Glee Cast - Take A Bow (Glee Cast Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glee Cast - Take A Bow (Glee Cast Version)




Oh, how 'bout a round of applause? Hey
О, как насчет аплодисментов? Эй
Standing ovation, ooh-whoa
Овации стоя, уоу-уоу
Yeah, yeah-yeah, ay
Да, да-да, ай
You look so dumb right now
Ты сейчас выглядишь таким тупым
Standing outside my house
Стою возле своего дома
Trying to apologize
Пытаюсь извиниться
You're so ugly when you cry
Ты такая уродливая, когда плачешь
Please, just cut it out
Пожалуйста, просто прекрати это
And don't tell me you're sorry 'cause you're not
И не говори мне, что тебе жаль, потому что это не так.
Baby, when I know you're only sorry you got caught
Детка, когда я знаю, что ты только сожалеешь о том, что тебя поймали
But you put on quite a show
Но ты устроил настоящее шоу
Really had me going
По-настоящему завел меня
Now it's time to go
Теперь пришло время уходить
Curtain's finally closing
Занавес наконец-то закрывается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now (but it's over now)
Но теперь все кончено (но теперь все кончено)
Go on and take a bow
Иди и поклонись
Grab your clothes and get gone (get gone)
Хватай свою одежду и убирайся (убирайся прочь)
You better hurry up
Тебе лучше поторопиться
Before the sprinklers come on (come on)
Прежде чем включатся разбрызгиватели (давай)
Talkin' 'bout
Говорю о
"Girl, I love you, you're the one"
"Девочка, я люблю тебя, ты единственная"
This just looks like a re-run
Это просто выглядит как повторный запуск
Please, what else is on?
Пожалуйста, что еще включено?
And don't tell me you're sorry 'cause you're not
И не говори мне, что тебе жаль, потому что это не так.
Baby, when I know you're only sorry you got caught
Детка, когда я знаю, что ты только сожалеешь о том, что тебя поймали
You put on quite a show
Ты устроил настоящее шоу
Really had me going
По-настоящему завел меня
Now it's time to go
Теперь пришло время уходить
Curtain's finally closing
Занавес наконец-то закрывается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now (but it's over now)
Но теперь все кончено (но теперь все кончено)
Go on and take a bow
Иди и поклонись
Oh, and the award for
О, и награда за
The best liar goes to you (goes to you)
Лучший лжец достается тебе (достается тебе)
For making me believe
За то, что заставил меня поверить
That you could be faithful to me
Что ты мог бы быть верен мне
Let's hear your speech, ooh
Давай послушаем твою речь, ооо
But you put on quite a show
Но ты устроил настоящее шоу
Really had me going
По-настоящему завел меня
Now it's time to go
Теперь пришло время уходить
Curtain's finally closing
Занавес наконец-то закрывается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now (but it's over now)
Но теперь все кончено (но теперь все кончено)
Go on and take a bow
Иди и поклонись
But it's over now
Но теперь все кончено





Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.