Glee Cast - Wide Awake (Glee Cast Version) - traduction des paroles en allemand

Wide Awake (Glee Cast Version) - Glee Casttraduction en allemand




Wide Awake (Glee Cast Version)
Hellwach (Glee Cast Version)
I'm wide awake, yeah I was in the dark
Ich bin hellwach, ja, ich war im Dunkeln
I was falling hard with an open heart
Ich fiel tief mit offenem Herzen
I'm wide awake, how did I read the stars so wrong?
Ich bin hellwach, wie konnte ich die Sterne so falsch deuten?
I'm wide awake, and now it's clear to me
Ich bin hellwach, und jetzt ist mir klar
That everything you see ain't always what it seems
Dass nicht alles, was du siehst, immer das ist, was es scheint
I'm wide awake, yeah I was dreaming for so long
Ich bin hellwach, ja, ich habe so lange geträumt
I wish I knew then what I know now
Ich wünschte, ich hätte damals gewusst, was ich jetzt weiß
Wouldn't dive in, wouldn't bow down
Wäre nicht eingetaucht, hätte mich nicht gebeugt
Gravity hurts, you made it so sweet
Schwerkraft tut weh, du hast es so süß gemacht
'Til I woke up on, on the concrete
Bis ich aufwachte, auf dem Beton
Falling from cloud nine (falling, yeah)
Falle von Wolke sieben (falle, ja)
Crashing from the high (from high)
Stürze aus der Höhe (aus der Höhe)
I'm letting go tonight
Ich lasse heute Nacht los
Yeah, I'm falling from cloud nine
Ja, ich falle von Wolke sieben
I'm wide awake
Ich bin hellwach
Not losing any sleep
Verliere keinen Schlaf
I picked up every piece and landed on my feet
Ich habe jedes Teil aufgesammelt und bin auf meinen Füßen gelandet
I'm wide awake, need nothing to complete myself, no oh
Ich bin hellwach, brauche nichts, um mich zu vervollständigen, nein oh
I'm wide awake, yeah I am born again
Ich bin hellwach, ja, ich bin wiedergeboren
Out of the lion's den, I don't have to pretend
Raus aus der Löwengrube, ich muss mich nicht verstellen
And it's too late the story's over now, the end, yeah
Und es ist zu spät, die Geschichte ist jetzt vorbei, das Ende, ja
I wish I knew then what I know now
Ich wünschte, ich hätte damals gewusst, was ich jetzt weiß
Wouldn't dive in, wouldn't bow down
Wäre nicht eingetaucht, hätte mich nicht gebeugt
Gravity hurts, you made it so sweet
Schwerkraft tut weh, du hast es so süß gemacht
'Til I woke up on, on the concrete
Bis ich aufwachte, auf dem Beton
Falling from cloud nine (it was out of the blue, I)
Falle von Wolke sieben (es kam aus heiterem Himmel, ich)
Crashing from the high
Stürze aus der Höhe
I'm letting go tonight (yeah I'm ready to go, I)
Ich lasse heute Nacht los (ja, ich bin bereit zu gehen, ich)
Yeah, I'm falling from cloud nine
Ja, ich falle von Wolke sieben
I'm wide awake (thunder rumbling)
Ich bin hellwach (Donner grollt)
I'm wide awake (castles crumbling)
Ich bin hellwach (Burgen zerfallen)
I'm wide awake (I am trying to hold on)
Ich bin hellwach (Ich versuche festzuhalten)
I'm wide awake (God knows that I've tried)
Ich bin hellwach (Gott weiß, dass ich es versucht habe)
I'm wide awake (seeing the bright side)
Ich bin hellwach (sehe die gute Seite)
But I'm not blind anymore
Aber ich bin nicht mehr blind
I'm falling from cloud nine (it was out the blue, I)
Ich falle von Wolke sieben (es kam aus heiterem Himmel, ich)
Crashing from the high
Stürze aus der Höhe
You know I'm letting go tonight (yeah I'm ready to go, I)
Du weißt, ich lasse heute Nacht los (ja, ich bin bereit zu gehen, ich)
I'm falling from cloud nine
Ich falle von Wolke sieben
I'm wide awake (wide awake, wide awake, wide awake)
Ich bin hellwach (hellwach, hellwach, hellwach)





Writer(s): Martin Max, Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Perry Katy, Mc Kee Bonnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.