Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide Awake (Glee Cast Version)
Hellwach (Glee Cast Version)
I'm
wide
awake,
yeah
I
was
in
the
dark
Ich
bin
hellwach,
ja,
ich
war
im
Dunkeln
I
was
falling
hard
with
an
open
heart
Ich
fiel
tief
mit
offenem
Herzen
I'm
wide
awake,
how
did
I
read
the
stars
so
wrong?
Ich
bin
hellwach,
wie
konnte
ich
die
Sterne
so
falsch
deuten?
I'm
wide
awake,
and
now
it's
clear
to
me
Ich
bin
hellwach,
und
jetzt
ist
mir
klar
That
everything
you
see
ain't
always
what
it
seems
Dass
nicht
alles,
was
du
siehst,
immer
das
ist,
was
es
scheint
I'm
wide
awake,
yeah
I
was
dreaming
for
so
long
Ich
bin
hellwach,
ja,
ich
habe
so
lange
geträumt
I
wish
I
knew
then
what
I
know
now
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
was
ich
jetzt
weiß
Wouldn't
dive
in,
wouldn't
bow
down
Wäre
nicht
eingetaucht,
hätte
mich
nicht
gebeugt
Gravity
hurts,
you
made
it
so
sweet
Schwerkraft
tut
weh,
du
hast
es
so
süß
gemacht
'Til
I
woke
up
on,
on
the
concrete
Bis
ich
aufwachte,
auf
dem
Beton
Falling
from
cloud
nine
(falling,
yeah)
Falle
von
Wolke
sieben
(falle,
ja)
Crashing
from
the
high
(from
high)
Stürze
aus
der
Höhe
(aus
der
Höhe)
I'm
letting
go
tonight
Ich
lasse
heute
Nacht
los
Yeah,
I'm
falling
from
cloud
nine
Ja,
ich
falle
von
Wolke
sieben
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Not
losing
any
sleep
Verliere
keinen
Schlaf
I
picked
up
every
piece
and
landed
on
my
feet
Ich
habe
jedes
Teil
aufgesammelt
und
bin
auf
meinen
Füßen
gelandet
I'm
wide
awake,
need
nothing
to
complete
myself,
no
oh
Ich
bin
hellwach,
brauche
nichts,
um
mich
zu
vervollständigen,
nein
oh
I'm
wide
awake,
yeah
I
am
born
again
Ich
bin
hellwach,
ja,
ich
bin
wiedergeboren
Out
of
the
lion's
den,
I
don't
have
to
pretend
Raus
aus
der
Löwengrube,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
And
it's
too
late
the
story's
over
now,
the
end,
yeah
Und
es
ist
zu
spät,
die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei,
das
Ende,
ja
I
wish
I
knew
then
what
I
know
now
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
was
ich
jetzt
weiß
Wouldn't
dive
in,
wouldn't
bow
down
Wäre
nicht
eingetaucht,
hätte
mich
nicht
gebeugt
Gravity
hurts,
you
made
it
so
sweet
Schwerkraft
tut
weh,
du
hast
es
so
süß
gemacht
'Til
I
woke
up
on,
on
the
concrete
Bis
ich
aufwachte,
auf
dem
Beton
Falling
from
cloud
nine
(it
was
out
of
the
blue,
I)
Falle
von
Wolke
sieben
(es
kam
aus
heiterem
Himmel,
ich)
Crashing
from
the
high
Stürze
aus
der
Höhe
I'm
letting
go
tonight
(yeah
I'm
ready
to
go,
I)
Ich
lasse
heute
Nacht
los
(ja,
ich
bin
bereit
zu
gehen,
ich)
Yeah,
I'm
falling
from
cloud
nine
Ja,
ich
falle
von
Wolke
sieben
I'm
wide
awake
(thunder
rumbling)
Ich
bin
hellwach
(Donner
grollt)
I'm
wide
awake
(castles
crumbling)
Ich
bin
hellwach
(Burgen
zerfallen)
I'm
wide
awake
(I
am
trying
to
hold
on)
Ich
bin
hellwach
(Ich
versuche
festzuhalten)
I'm
wide
awake
(God
knows
that
I've
tried)
Ich
bin
hellwach
(Gott
weiß,
dass
ich
es
versucht
habe)
I'm
wide
awake
(seeing
the
bright
side)
Ich
bin
hellwach
(sehe
die
gute
Seite)
But
I'm
not
blind
anymore
Aber
ich
bin
nicht
mehr
blind
I'm
falling
from
cloud
nine
(it
was
out
the
blue,
I)
Ich
falle
von
Wolke
sieben
(es
kam
aus
heiterem
Himmel,
ich)
Crashing
from
the
high
Stürze
aus
der
Höhe
You
know
I'm
letting
go
tonight
(yeah
I'm
ready
to
go,
I)
Du
weißt,
ich
lasse
heute
Nacht
los
(ja,
ich
bin
bereit
zu
gehen,
ich)
I'm
falling
from
cloud
nine
Ich
falle
von
Wolke
sieben
I'm
wide
awake
(wide
awake,
wide
awake,
wide
awake)
Ich
bin
hellwach
(hellwach,
hellwach,
hellwach)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Max, Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Perry Katy, Mc Kee Bonnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.