Paroles et traduction Glee Club - Don't Rain On My Parade (Made Famous by Barbra Streisand)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Rain On My Parade (Made Famous by Barbra Streisand)
Не порть мне праздник (Исполняет Барбара Стрейзанд)
Dont
tell
me
not
to
live,
Не
говори
мне,
как
жить,
Just
sit
and
putter,
Просто
сидеть
и
возиться,
Life′s
candy
and
the
sun's
Жизнь
– конфета,
а
солнце
–
A
ball
of
butter.
Кусок
масла.
Don′t
bring
around
a
cloud
Не
смей
навлекать
тучи,
To
rain
on
my
parade!
Чтобы
испортить
мой
праздник!
Don't
tell
me
not
to
fly--
Не
говори
мне
не
летать
–
I've
simply
got
to.
Я
просто
обязана.
If
someone
takes
a
spill,
Если
кто-то
упадет,
It′s
me
and
not
you.
То
это
буду
я,
а
не
ты.
Who
told
you
you′re
allowed
Кто
сказал
тебе,
что
ты
имеешь
право
To
rain
on
my
parade!
Портить
мой
праздник!
I'll
march
my
band
out,
Я
выведу
свой
оркестр,
I′ll
beat
my
drum,
Я
буду
бить
в
барабан,
And
if
I'm
fanned
out,
И
если
я
выдохнусь,
Your
turn
at
bat,
sir.
Твоя
очередь
на
бите,
милый.
At
least
I
didn′t
fake
it.
По
крайней
мере,
я
не
притворялась.
Hat,
sir,
I
guess
I
didn't
make
it!
Шляпу,
милый,
похоже,
я
не
справилась!
But
whether
I′m
the
rose
Но
буду
ли
я
розой
Of
sheer
perfection,
Чистейшего
совершенства,
Or
freckle
on
the
nose
Или
веснушкой
на
носу
Of
life's
complexion,
Лица
жизни,
The
cinder
or
the
shiny
apple
of
its
eye,
Искрой
или
блестящим
яблоком
ее
ока,
I
gotta
fly
once,
Я
должна
взлететь
однажды,
I
gotta
try
once,
Я
должна
попробовать
однажды,
Only
can
die
once,
right,
sir?
Умереть
можно
только
раз,
верно,
милый?
Ooh,
life
is
juicy,
О,
жизнь
сочна,
Juicy,
and
you
see
Сочна,
и
ты
видишь,
I
gotta
have
my
bite,
sir!
Я
должна
откусить
свой
кусок,
милый!
Get
ready
for
me,
love,
Будь
готов
ко
мне,
любимый,
Cause
I'm
a
commer,
Потому
что
я
иду,
I
simply
gotta
march,
Я
просто
должна
идти,
My
heart′s
a
drummer.
Мое
сердце
– барабанщик.
Don′t
bring
around
a
cloud
Не
смей
навлекать
тучи,
To
rain
on
my
parade!
Чтобы
испортить
мой
праздник!
I'm
gonna
live
and
live
now,
Я
буду
жить
и
жить
сейчас,
Get
what
I
want--I
know
how,
Получу,
что
хочу
– я
знаю,
как,
One
roll
for
the
whole
she
bang,
Один
бросок
для
всего
балагана,
One
throw,
that
bell
will
go
clang,
Один
бросок,
и
колокол
зазвенит,
Eye
on
the
target
and
wham
Глаз
на
цели
и
бац
–
One
shot,
one
gun
shot,
and
BAM
Один
выстрел,
один
выстрел,
и
БАМ!
Hey,
Mister
Arnstein,
Эй,
мистер
Арнштайн,
I′ll
march
my
band
out,
Я
выведу
свой
оркестр,
I
will
beat
my
drum,
Я
буду
бить
в
барабан,
And
if
I'm
fanned
out,
И
если
я
выдохнусь,
Your
turn
at
bat,
sir,
Твоя
очередь
на
бите,
милый,
At
least
I
didn′t
fake
it.
По
крайней
мере,
я
не
притворялась.
Hat,
sir,
I
guess
I
didn't
make
it.
Шляпу,
милый,
похоже,
я
не
справилась.
Get
ready
for
me,
love,
Будь
готов
ко
мне,
любимый,
′Cause
I'm
a
commer,
Потому
что
я
иду,
I
simply
gotta
march,
Я
просто
должна
идти,
My
heart's
a
drummer.
Мое
сердце
– барабанщик.
Nobody,
no,
nobody
Никто,
нет,
никто
Is
gonna
rain
on
my
parade!
Не
испортит
мой
праздник!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.