Paroles et traduction Glen Campbell feat. Billy Corgan, Brian Setzer, Rick Nielsen & Marty Rifkin - There's No Me...Without You (feat. Billy Corgan, Brian Setzer, Rick Nielsen & Marty Rifkin)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Me...Without You (feat. Billy Corgan, Brian Setzer, Rick Nielsen & Marty Rifkin)
Нет меня... Без тебя (совместно с Билли Корганом, Брайаном Сетцером, Риком Нильсеном и Марти Рифкином)
It's
just
another
night
Просто
ещё
одна
ночь,
And
I'm
staring
at
the
moon
И
я
смотрю
на
луну.
I
saw
a
shooting
star
Я
увидел
падающую
звезду
And
thought
of
you
И
подумал
о
тебе.
I
sang
a
lullaby
Я
пел
колыбельную
By
the
waterside
and
knew
На
берегу
и
знал,
If
you
were
here
Если
бы
ты
была
здесь,
I'd
sing
to
you
Я
бы
спел
тебе.
You're
on
the
other
side
Ты
на
другой
стороне,
As
the
skyline
splits
in
two
Где
линия
горизонта
разделяется
надвое.
Miles
away
from
seeing
you
Мили
разделяют
меня
и
тебя.
But
I
can
see
the
stars
from
America
Но
я
вижу
звезды
из
Америки.
I
wonder,
do
you
see
them
too?
Интересно,
видишь
ли
ты
их
тоже?
So
open
your
eyes
and
see
Так
открой
свои
глаза
и
увидь,
The
way
our
horizons
meet
Как
наши
горизонты
встречаются.
And
all
of
the
lights
will
lead
И
все
огни
приведут
Into
the
night
with
me
В
ночь
со
мной.
And
I
know
these
scars
will
bleed
И
я
знаю,
эти
шрамы
будут
кровоточить,
But
both
of
our
hearts
believe
Но
оба
наших
сердца
верят,
All
of
these
stars
will
guide
us
home
Что
все
эти
звезды
приведут
нас
домой.
I
can
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце
On
the
radio
beat
В
ритме
радио.
They're
playing
'Chasing
Cars'
Они
играют
'Chasing
Cars',
And
I
thought
of
us
И
я
подумал
о
нас.
Back
to
the
time
Вернулся
во
времена,
You
were
lying
next
to
me
Когда
ты
лежала
рядом
со
мной.
I
looked
across
and
fell
in
love
Я
посмотрел
на
тебя
и
влюбился.
So
I
took
your
hand
Я
взял
твою
руку,
Back
through
lamp-lit
streets
and
knew
Шел
по
освещенным
фонарями
улицам
и
знал,
Everything
led
back
to
you
Что
всё
ведет
к
тебе.
So
can
you
see
the
stars
over
Amsterdam?
Так
видишь
ли
ты
звезды
над
Амстердамом?
Hear
the
song
my
heart
is
beating
to?
Слышишь
ли
песню,
под
которую
бьется
мое
сердце?
So
open
your
eyes
and
see
Так
открой
свои
глаза
и
увидь,
The
way
our
horizons
meet
Как
наши
горизонты
встречаются.
And
all
of
the
lights
will
lead
И
все
огни
приведут
Into
the
night
with
me
В
ночь
со
мной.
And
I
know
these
scars
will
bleed
И
я
знаю,
эти
шрамы
будут
кровоточить,
But
both
of
our
hearts
believe
Но
оба
наших
сердца
верят,
All
of
these
stars
will
guide
us
home
Что
все
эти
звезды
приведут
нас
домой.
And,
oh,
I
know
И,
о,
я
знаю,
And
oh,
I
know,
oh
И
о,
я
знаю,
о,
And
I
know
oh
oh
oh
И
я
знаю,
о,
о,
о.
I
can
see
the
stars
from
America
Я
вижу
звезды
из
Америки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Campbell, Julian Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.