Glen Campbell - All I Needed Was The Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - All I Needed Was The Rain




Hello misfortune
Здравствуй несчастье
How's my old friend Mr. Misery?
Как поживает мой старый друг мистер Мизери?
I've been away so long
Меня не было так долго.
I bet you thought you'd seen the last of me
Держу пари, ты думал, что видел меня в последний раз.
I got no bed to rest my head
У меня нет кровати, где я мог бы отдохнуть.
No doors or walls or window pane
Ни дверей, ни стен, ни оконных стекол.
Now all I needed was the rain, ai ai ain
Теперь все, что мне было нужно, - это дождь, ай-ай-ай.
If it was raining soup, my kinda luck I'd wind up with a fork
Если бы шел дождь из супа, мое счастье, я бы кончил с вилкой.
If I were Chattanooga bound, the train would turn around and hit New York
Если бы я ехал в Чаттанугу, поезд развернулся бы и достиг Нью-Йорка.
Broke and bent, I got no rent
Сломленный и согнутый, я не получал арендной платы.
I'm battered like a weather vein
Я избит, как ненастье.
And all I needed was the rain, ai ai ai ain
Мне нужен был дождь, ай-ай-ай-Айн
Met a little honey at the "Buzzin' Bumble Bee Cafe"
Познакомился с маленькой милашкой в кафе "жужжащий Шмель".
One drink and all my money
Одна рюмка и все мои деньги.
And that honey bee had flown away
И эта медоносная пчела улетела.
I'm 'bout as low, as I can go
Я опускаюсь так низко, как только могу.
I don't really mean to complain
Я не собираюсь жаловаться.
But all I needed was the rain, ai ai ai ain
Но все, что мне было нужно, - это дождь, ай-ай-ай-ай.
Ai ai ai ain
Ай ай ай ай ай
All I needed was the rain, ai ai ai ain
Все, что мне было нужно, - это дождь, ай-ай-ай-ай.
Whho . Don't need no more rain!
Ух ты , мне больше не нужен дождь!





Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.