Paroles et traduction Glen Campbell - Annie's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
fill
up
my
senses
like
a
night
in
a
forest,
Ты
наполняешь
мои
чувства,
как
ночь
в
лесу,
Like
the
mountains
in
springtime,
Как
горы
весной,
Like
a
walk
in
the
rain,
like
a
storm
in
the
desert,
Как
прогулка
под
дождем,
как
буря
в
пустыне,
Like
a
sleepy
blue
ocean.
Как
сонный
синий
океан.
You
fill
up
my
senses,
come
fill
me
again.
Ты
наполняешь
мои
чувства,
наполни
меня
снова.
Come
let
me
love
you,
let
me
give
my
life
to
you,
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
отдать
тебе
свою
жизнь,
Let
me
drown
in
your
laughter,
let
me
die
in
your
arms.
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
смехе,
позволь
мне
умереть
в
твоих
объятиях.
Let
me
lay
down
beside
you,
let
me
al-ways
be
with
you.
Позволь
мне
лечь
рядом
с
тобой,
позволь
мне
всегда
быть
с
тобой.
Come,
let
me
love
you,
come
love
me
again.
Позволь
мне
любить
тебя,
полюби
меня
снова.
You
fill
up
my
senses
like
a
night
in
a
forest,
Ты
наполняешь
мои
чувства,
как
ночь
в
лесу,
Like
the
mountains
in
spring-time,
Как
горы
весной,
Like
a
walk
in
the
rain,
like
a
storm
in
the
desert,
Как
прогулка
под
дождем,
как
буря
в
пустыне,
Like
a
sleepy
blue
ocean.
Как
сонный
синий
океан.
You
fill
up
my
senses,
come
fill
me
again.
Ты
наполняешь
мои
чувства,
наполни
меня
снова.
Come
let
me
love
you,
let
me
give
my
life
to
you,
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
отдать
тебе
свою
жизнь,
Let
me
drown
in
your
laughter,
let
me
die
in
your
arms.
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
смехе,
позволь
мне
умереть
в
твоих
объятиях.
Like
a
storm
in
the
desert,
like
a
sleepy
blue
ocean.
Как
буря
в
пустыне,
как
сонный
синий
океан.
Come
let
me
love
you,
come
love
me
again.
Позволь
мне
любить
тебя,
полюби
меня
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.