Paroles et traduction Glen Campbell - Bloodline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
eyes
of
the
old
ones
В
глазах
стариков,
Who
watched
from
a
distance
Наблюдавших
издалека,
It
was
a
devilish
magic
at
best
Это
была
дьявольская
магия
в
лучшем
случае,
But
the
hearts
of
the
children
Но
сердца
детей
Were
filled
with
excitement
Были
полны
волнения,
As
they
dreamed
of
their
house
in
the
West
Когда
они
мечтали
о
своем
доме
на
Западе.
Oh
the
engine
would
fire
the
black
smoke
would
rise
О,
двигатель
пыхтел,
черный
дым
поднимался
Thru
the
spray
of
the
slick
silver
steam
Сквозь
брызги
гладкого
серебряного
пара.
It
was
something
of
wonder
that
steel
plated
thunder
Это
было
нечто
удивительное,
этот
стальной
грохочущий
гром,
That
moved
the
American
dream
Что
двигало
американскую
мечту.
That
moved
the
American
dream
Что
двигало
американскую
мечту.
I
can
hear
the
sleepy
whistle
blowin′
Я
слышу,
как
гудит
сонный
свисток,
I
can
see
the
spark
beneath
the
wheels
Я
вижу
искры
под
колесами,
As
the
leaves
the
hills
behind
her
Когда
она
оставляет
холмы
позади,
For
the
ragged
cotton
fields
Ради
рваных
хлопковых
полей.
In
a
dusty
one-house
station
На
пыльной
станции
с
одним
домом
All
the
children
grow
impatient
Все
дети
становятся
нетерпеливыми,
As
they
stare
into
the
distance
for
a
sign
Когда
они
смотрят
вдаль
в
поисках
знака.
Here
she
comes
can't
you
hear
her
whistle
whine
Вот
она
идет,
разве
ты
не
слышишь,
как
воет
ее
свисток?
Here
she
comes
rollin′
in
my
bloodline
Вот
она
катится
в
моей
родословной,
Running'
in
my
bloodline
Бежит
в
моей
родословной.
Old
man
Grady
waves
his
lantern
Старик
Грэди
машет
своим
фонарем,
"All
on
board"
I
hear
him
cry
"Всем
на
борт!"
- слышу
я
его
крик,
While
Lucius
stokes
the
cinder
Пока
Луций
подбрасывает
уголь
And
wipes
the
coal
dust
from
his
eyes
И
вытирает
угольную
пыль
с
глаз.
Yes
she
was
prowd
and
full
of
fire
Да,
она
была
гордой
и
полной
огня,
As
she
road
that
silver
wire
Когда
ехала
по
серебряной
нити
>From
the
Kansas
Plains
to
the
great
Sierra
Pine
От
Канзасских
равнин
до
великих
сосен
Сьерры.
Here
she
comes
can't
you
hear
the
whistle
whine
Вот
она
идет,
разве
ты
не
слышишь,
как
воет
свисток?
Here
she
comes
rollin′
in
right
on
time
Вот
она
катится,
прибывает
вовремя.
I
can
feel
her
she′s
runnin'
in
my
bloodline
Я
чувствую
ее,
она
бежит
в
моей
родословной,
Runnin′
in
my
bloodline
Бежит
в
моей
родословной.
Here
she
comes
Вот
она
идет.
Now
the
stockyards
are
empty
Теперь
скотные
дворы
пусты,
The
steel
rails
are
rusted
Стальные
рельсы
заржавели,
They
belong
to
the
wind
and
the
sand
Они
принадлежат
ветру
и
песку.
But
we
long
will
remember
Но
мы
будем
долго
помнить
The
steel
and
the
timber
Сталь
и
дерево
And
the
pulse
that
once
beat
thru
this
land
И
пульс,
который
когда-то
бил
по
этой
земле.
Oh
the
engine
would
fire
the
black
smoke
would
rise
О,
двигатель
пыхтел,
черный
дым
поднимался
Thru
the
spray
of
the
slick
silver
steam
Сквозь
брызги
гладкого
серебряного
пара.
It
was
something
of
wonder
that
steel
plated
thunder
Это
было
нечто
удивительное,
этот
стальной
грохочущий
гром,
That
moved
the
American
dream
Что
двигало
американскую
мечту.
That
moved
the
American
dream
Что
двигало
американскую
мечту.
The
American
dream
Американскую
мечту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Geyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.