Paroles et traduction Glen Campbell - Comeback
I
wrote
the
book
on
self
preservation
Я
написал
книгу
о
самосохранении.
And
I′m
a
firm
believer
in
my
piece
of
mind
И
я
твердо
верю
в
свое
мнение.
But
lately
I've
been
looking
back
a
little
too
much
of
the
time
Но
в
последнее
время
я
слишком
часто
оглядываюсь
назад
And
you
know
what
I
see
that
I′m
losing
control
of
me
И
знаешь
что
я
вижу
я
теряю
контроль
над
собой
I
took
a
good
look
at
the
situation
Я
внимательно
изучил
ситуацию.
And
I'm
committed
now
though
I
know
it's
wrong
И
теперь
я
предан
хотя
и
знаю
что
это
неправильно
′Cause
when
it
comes
to
loving
you,
I
never
stop
singing
that
song
Потому
что
когда
дело
доходит
до
любви
к
тебе,
я
никогда
не
прекращаю
петь
эту
песню.
I′m
trying
to
say,
I
can't
let
common
sense
get
in
the
way
′cause;
Я
пытаюсь
сказать,
что
не
могу
позволить
здравому
смыслу
встать
на
пути,
потому
что...;
I'm
making
my
comeback
by
going
straight
back
to
you
Я
возвращаюсь,
возвращаясь
прямо
к
тебе.
It′s
gonna
get
rough
when
that
same
old
stuff
starts
flying
again
Будет
очень
тяжело,
когда
все
та
же
старая
штука
снова
начнет
летать.
I'm
making
my
comeback,
well,
I′m
making
my
first
debut
Я
возвращаюсь,
ну,
я
делаю
свой
первый
дебют.
'Cause
I
wanna
be
a
star,
I
just
wanna
be
a
star
like
you
made
me
then
Потому
что
я
хочу
быть
звездой,
я
просто
хочу
быть
звездой,
какой
ты
меня
тогда
сделал.
There
ain't
no
joy
in
self
destruction
Нет
радости
в
саморазрушении
I
did
better
off
leaving
the
past
alone
Мне
лучше
оставить
прошлое
в
покое.
The
dirty
dishes
keep
telling
me
I′m
not
sure
thing
on
my
own
Грязная
посуда
продолжает
говорить
мне,
что
я
сам
в
этом
не
уверен.
But
it′s
better
to
be
unhappy
in
your
company
so;
Но
лучше
быть
несчастным
в
твоей
компании,
так
что...;
I'm
making
my
comeback,
girl
I′m
going
straight
back
to
you
Я
возвращаюсь,
девочка,
я
возвращаюсь
прямо
к
тебе.
It's
gonna
get
rough
when
that
same
old
stuff
starts
flying
again
Будет
очень
тяжело,
когда
все
та
же
старая
штука
снова
начнет
летать.
Girl,
I′m
making
my
comeback,
ooh,
I'm
making
my
first
debut
Девочка,
я
возвращаюсь,
О,
я
делаю
свой
первый
дебют.
′Cause
I
wanna
be
a
star,
I
just
wanna
be
a
star
like
you
made
me
then
so;
Потому
что
я
хочу
быть
звездой,
я
просто
хочу
быть
звездой,
какой
ты
меня
тогда
сделал.;
I'm
making
my
comeback,
comeback,
girl
I'm
going
straight
back
to
you
Я
возвращаюсь,
возвращаюсь,
девочка,
я
возвращаюсь
прямо
к
тебе.
It′s
gonna
get
rough
when
the
same
old
stuff
starts
flying
again,
lord
Будет
очень
тяжело,
когда
все
та
же
старая
штука
снова
начнет
летать,
Господи
I′m
making
my
comeback,
comeback,
well,
I'm
making
my
first
debut
Я
возвращаюсь,
возвращаюсь,
ну,
я
делаю
свой
первый
дебют.
′Cause
I
wanna
be
a
star,
I
just
wanna
be
a
star
like
you
made
me
then...
Потому
что
я
хочу
быть
звездой,
я
просто
хочу
быть
звездой,
как
ты
сделал
меня
тогда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Lambert, B. Potter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.