Paroles et traduction Glen Campbell - Dark As A Dungeon - Feat. Glen Campbell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark As A Dungeon - Feat. Glen Campbell
Темный, как подземелье - Исполняет Глен Кэмпбелл
Come
and
listen
you
fellows,
so
young
and
so
fine,
Послушайте,
ребята,
молодые
и
бравые,
And
seek
not
your
fortune
in
the
dark,
dreary
mines.
И
не
ищите
счастья
в
темных,
мрачных
шахтах.
It
will
form
as
a
habit
and
seep
in
your
soul,
Это
станет
привычкой
и
пропитает
вашу
душу,
'Till
the
stream
of
your
blood
is
as
black
as
the
coal.
Пока
поток
вашей
крови
не
станет
черным,
как
уголь.
It's
dark
as
a
dungeon
and
damp
as
the
dew,
Там
темно,
как
в
подземелье,
и
сыро,
как
от
росы,
Where
danger
is
double
and
pleasures
are
few,
Где
опасности
вдвое
больше,
а
радостей
мало,
Where
the
rain
never
falls
and
the
sun
never
shines
Где
никогда
не
идет
дождь
и
не
светит
солнце,
It's
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mine.
Там
темно,
как
в
подземелье,
глубоко
в
шахте.
It's
a-many
a
man
I
have
seen
in
my
day,
Многих
мужчин
я
видел
в
свои
дни,
Who
lived
just
to
labor
his
whole
life
away.
Которые
жили
только
для
того,
чтобы
трудиться
всю
свою
жизнь.
Like
a
fiend
with
his
dope
and
a
drunkard
his
wine,
Как
злодей
со
своим
зельем
и
пьяница
со
своим
вином,
A
man
will
have
lust
for
the
lure
of
the
mines.
Мужчина
будет
жаждать
соблазна
шахт.
I
hope
when
I'm
gone
and
the
ages
shall
roll,
Я
надеюсь,
когда
я
уйду,
и
века
пройдут,
My
body
will
blacken
and
turn
into
coal.
Мое
тело
почернеет
и
превратится
в
уголь.
Then
I'll
look
from
the
door
of
my
heavenly
home,
Тогда
я
взгляну
из
дверей
моего
небесного
дома,
And
pity
the
miner
a-diggin'
my
bones.
И
пожалею
шахтера,
копающего
мои
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Travis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.