Paroles et traduction Glen Campbell - Don't Think Twice, It's All Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
there
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Что
ж,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка
It
don't
matter,
anyhow
В
любом
случае,
это
не
имеет
значения.
Ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
Not
if
you
don't
know
by
now
Нет,
если
ты
еще
не
знаешь.
When
you
hear
that
rooster
crowing
at
the
crack
of
dawn
Когда
ты
услышишь
крик
петуха
на
рассвете
Look
out
your
window
baby,
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
детка,
и
я
уйду.
You're
the
reason
I'm
traveling
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
Oh
baby,
don't
think
twice,
it's
all
right
О,
детка,
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
headed
down
that
long,
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
детка.
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
adiós
is
just
too
good
a
word,
gal
Но
"адиос"
- слишком
хорошее
слово,
девочка.
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
прощай
I
don't
mean
to
tell
you
that
you've
been
unkind
Я
не
хочу
сказать,
что
ты
был
жесток.
You
been
a-wastin'
all
my
valuable
time
Ты
тратишь
впустую
все
мое
драгоценное
время.
Now
you're
the
reason
this
ol'
boy
don't
toe
the
line
Теперь
ты-причина,
по
которой
этот
старый
парень
не
подчиняется
правилам.
Uh,
baby,
don't
think
twice,
it's
all
right
Э-э,
детка,
не
думай
дважды,
все
в
порядке
Well
there
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Что
ж,
нет
никакого
смысла
включать
свет,
детка.
'Cause
I
ain't
your
brother
Потому
что
я
тебе
не
брат
.
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка.
I'm
blind
in
one
eye,
I
can't
see
out
of
the
other
Я
слеп
на
один
глаз,
я
не
вижу
другого.
I
don't
mean
to
tell
you
that
you've
been
unkind
Я
не
хочу
сказать,
что
ты
был
жесток.
But
you've
been
a-messin'
up
my
valuable
time
Но
ты
тратишь
мое
драгоценное
время.
Now
you're
the
reason
this
ol'
boy
don't
walk
the
line
Теперь
ты-причина,
по
которой
этот
старый
парень
не
переступает
черту.
But
baby,
don't
think
twice,
it's
all
right
Но,
Детка,
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Now
baby,
don't
think
twice,
it's
all
right
Теперь,
детка,
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Album
Adiós
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.