Paroles et traduction Glen Campbell - Elusive Butterfly
You
might
wake
up
some
morning
Возможно,
однажды
утром
ты
проснешься.
To
the
sound
of
something
moving
past
your
window
in
the
wind
К
звуку
чего-то,
проходящего
мимо
твоего
окна
на
ветру.
And
if
you're
quick
enough
to
rise
И
если
ты
достаточно
быстр,
чтобы
подняться
...
You'll
catch
the
fleeting
glimpse
of
someone's
fading
shadow
Ты
увидишь
мимолетный
проблеск
чьей-то
исчезающей
тени.
Out
on
the
new
horizon
you
may
see
the
floating
motion
of
a
distant
pair
of
wings
На
новом
горизонте
ты
можешь
увидеть
парящее
движение
пары
далеких
крыльев.
And
if
the
sleep
has
left
your
ears
И
если
сон
покинул
твои
уши
...
You
might
hear
footsteps
running
through
an
open
meadow
Ты
можешь
услышать
шаги
бегущие
по
открытому
лугу
Don't
be
concerned
it
will
not
harm
you
Не
беспокойся
это
не
причинит
тебе
вреда
It's
only
me
pursuing
something
I'm
not
sure
of
Это
всего
лишь
я
преследую
то
в
чем
не
уверен
Across
my
dreams
with
nets
of
wonder
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Сквозь
свои
сны
с
сетями
чуда
я
гоняюсь
за
яркой
неуловимой
бабочкой
любви.
You
might
have
heard
my
footsteps
Возможно,
вы
слышали
мои
шаги.
Echo
softly
in
the
distance
through
the
canyons
of
your
mind
Тихое
эхо
вдалеке,
сквозь
каньоны
твоего
разума.
I
might
have
even
called
your
name
as
I
ran
searching
after
something
to
believe
in
You
might
have
seen
me
runnin'
Я
мог
бы
даже
позвать
тебя
по
имени,
когда
бежал
в
поисках
чего-то,
во
что
можно
было
бы
поверить,
ты
мог
бы
увидеть,
как
я
бегу.
Through
the
long
abandonned
ruins
of
the
dreams
you
left
behind
Через
давно
заброшенные
руины
мечтаний,
которые
ты
оставил
позади.
If
you
remember
something
there
Если
ты
помнишь
что-то
там
...
That
glided
past
you
followed
close
by
heavy
breathing
Это
проскользнуло
мимо
тебя,
сопровождаемое
тяжелым
дыханием.
Don't
be
concerned
it
will
not
harm
you
Не
беспокойся
это
не
причинит
тебе
вреда
It's
only
me
pursuing
something
I'm
not
sure
of
Это
всего
лишь
я
преследую
то
в
чем
не
уверен
Across
my
dreams
with
nets
of
wonder
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Сквозь
свои
сны
с
сетями
чуда
я
гоняюсь
за
яркой
неуловимой
бабочкой
любви.
I
chase
the
bright
butterfly
of
love
I
chase
the
bright
butterfly
of
love
Я
гоняюсь
за
яркой
бабочкой
любви
я
гоняюсь
за
яркой
бабочкой
любви
Bu-bu-bu-butterfly
of
love
bu-bu-bu-butterfly
of
love
Бу-бу-бу-бабочка
любви
бу-бу-бу-бабочка
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Lind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.