Paroles et traduction Glen Campbell - How Can You Lose What You Never Had
How
can
you
lose
(how
can
you
lose)
what
you
never
had
(what
you
never
had)
Как
ты
можешь
потерять
(как
ты
можешь
потерять)
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
(чего
у
тебя
никогда
не
было)?
I
tell
myself
(I
tell
myself)
when
I'm
feeling
sad
(When
I'm
feeling
sad)
Я
говорю
себе
(я
говорю
себе),
когда
мне
грустно
(когда
мне
грустно).
You
don't
have
the
right
to
cry
Ты
не
имеешь
права
плакать.
You
believed
your
own
lie
Ты
поверил
в
собственную
ложь.
It's
your
fault
because
Это
твоя
вина,
потому
что
...
You
thought
that
she
was
yours
Ты
думал
что
она
твоя
Think
it
over
once,
(think
it
over
once)
think
it
over
twice
(think
it
over
twice)
Подумай
об
этом
один
раз,
(подумай
об
этом
один
раз)
подумай
об
этом
дважды
(подумай
об
этом
дважды)
I
wish
I
could
take
(wish
I
could
take)
my
own
advice
(my
own
advice)
Жаль,
что
я
не
могу
принять
(жаль,
что
я
не
могу
принять)
свой
собственный
совет
(мой
собственный
совет).
I
know
I
should
be
glad,
but
why
does
it
hurt
so
bad
Я
знаю,
что
должна
быть
рада,
но
почему
это
так
больно?
How
can
you
lose
(how
can
you
lose)
what
you
never
had
(what
you
never
had)
Как
ты
можешь
потерять
(как
ты
можешь
потерять)
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
(чего
у
тебя
никогда
не
было)?
You
don't
have
the
right
to
cry
Ты
не
имеешь
права
плакать.
You
believed
your
own
lie
Ты
поверил
в
собственную
ложь.
It's
your
fault
because
Это
твоя
вина,
потому
что
...
You
thought
that
she
was
yours
Ты
думал
что
она
твоя
Think
it
over
once
(think
it
over
once),
think
it
over
twice
(think
it
over
twice)
Подумай
об
этом
один
раз
(подумай
об
этом
один
раз),
подумай
об
этом
дважды
(подумай
об
этом
дважды).
I
wish
I
could
take
(wish
I
could
take)
my
own
advice
(my
own
advice)
Жаль,
что
я
не
могу
принять
(жаль,
что
я
не
могу
принять)
свой
собственный
совет
(мой
собственный
совет).
I
know
I
should
be
glad,
but
why
does
it
hurt,
hurt,
hurt
so
bad
Я
знаю,
что
должна
быть
рада,
но
почему
это
так
больно,
так
больно,
так
больно?
How
can
you
lose
(how
can
you
lose)
what
you
never
had
(what
you
never
had)
Как
ты
можешь
потерять
(как
ты
можешь
потерять)
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
(чего
у
тебя
никогда
не
было)?
I
ask...
How
can
you
lose
Я
спрашиваю...
Как
ты
можешь
проиграть?
What
you
never
had
Чего
у
тебя
никогда
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.