Paroles et traduction Glen Campbell - If This Is Love (Remastered 2001)
The
palpitating
beast
that
beats
within
my
battered
breast
Трепещущий
зверь,
что
бьется
в
моей
истерзанной
груди.
Burning
and
bedevilling,
not
allowing
any
rest
Жгучий
и
мучительный,
не
дающий
покоя.
The
thunder
in
my
mind
reflects
the
storm
within
my
heart
Гром
в
моей
голове
отражает
бурю
в
моем
сердце.
A
blasting,
blaring
sound
that
tears
my
soul
apart
Взрывной,
ревущий
звук,
разрывающий
мою
душу
на
части.
If
this
is
love
...
who
needs
it?
Если
это
любовь
...
кому
она
нужна?
There′s
a
tender,
tempting
feeling
that
is
growing
in
my
mind
В
моей
голове
растет
нежное,
соблазнительное
чувство.
Soothing
and
caressing
a
part
of
me
that's
blind
Успокаивая
и
лаская
слепую
часть
меня.
A
warming
worm
that′s
mellowing
and
eating
my
resolve
Согревающий
червь,
который
смягчает
и
пожирает
мою
решимость.
Changing
and
challenging
my
cold
heart
to
dissolve
Меняясь
и
бросая
вызов
моему
холодному
сердцу
раствориться
If
this
is
love
...
I
want
it!
Если
это
любовь
...
я
хочу
ее!
Now
a
flaming,
flaring
fire
I
feel
has
trapped
me
in
it's
trance
Теперь
пылающий,
пылающий
огонь,
который
я
чувствую,
поймал
меня
в
ловушку
своего
транса.
Flashing
and
flickering
and
forcing
me
to
dance
Вспыхивает,
мерцает
и
заставляет
меня
танцевать.
I'm
raised
by
its
pure
energy,
aborning
me
anew
Я
взращен
ее
чистой
энергией,
рождающей
меня
заново.
Blinding
but
enlightening,
I
know
the
fire
is
you
Ослепляющий,
но
просветляющий,
я
знаю,
что
огонь
- это
ты.
If
this
is
love
...
I
need
it
Если
это
любовь
...
она
мне
нужна.
If
this
is
love
...
I
want
it
Если
это
любовь
...
я
хочу
ее,
If
this
is
what
love
is
like
...
oh
yes,
I
need
it
если
это
любовь
...
О
да,
она
мне
нужна.
Oh
if
this
is
what
love
is
like,
I
wanna
have
a
taste
of
it
О,
если
это
и
есть
любовь,
то
я
хочу
попробовать
ее
на
вкус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Campbell, Bill Ezell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.