Paroles et traduction Glen Campbell - If You Could Read My Mind
If
you
could
read
my
mind
love
what
a
tale
my
thoughts
could
tell
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
любимая
какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли
Just
like
an
old
time
movie
about
a
ghost
from
a
wishing
well
Прямо
как
в
старом
фильме
о
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
cast
the
dark
of
a
fortress
strong
with
chains
upon
my
feet
В
гипсе,
в
темноте
крепости,
сильной,
с
цепями
на
ногах.
You
know
that
ghost
is
me
and
I
won′t
ever
be
set
free
Ты
знаешь,
что
призрак
- это
я,
и
я
никогда
не
освобожусь.
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can′t
see
Пока
я
призрак,
которого
ты
не
видишь.
If
I
could
read
your
mind
love
what
a
tale
your
thoughts
could
tell
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли,
любимая,
какую
историю
могли
бы
рассказать
твои
мысли!
Just
like
a
paper
back
novel
the
kind
the
drug
stores
sell
Прямо
как
роман
в
бумажной
обложке
из
тех
что
продают
в
аптеках
Then
you
reached
the
part
where
the
heartaches
come
Затем
ты
достиг
той
части,
где
начинается
сердечная
боль.
The
hero
would
be
me
but
heroes
often
fail
Героем
мог
бы
стать
я,
но
герои
часто
терпят
неудачу.
And
you
won't
read
that
book
again
because
the
ending's
just
too
hard
to
take
И
ты
больше
не
будешь
читать
эту
книгу,
потому
что
концовка
слишком
сложна
для
тебя.
I′d
walk
away
like
a
movie
star
who
gets
burned
in
a
three
way
script
enter
No
2
Я
бы
ушел,
как
кинозвезда,
которая
сгорает
в
трехходовом
сценарии,
войди
в
номер
2.
A
movie
queen
to
play
the
scene
of
bringin′
all
the
good
things
out
in
me
Королева
кино,
которая
сыграет
сцену
пробуждения
во
мне
всего
хорошего.
But
for
now
love
let's
be
real
Но
сейчас
Любимая
давай
будем
настоящими
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
себя
чувствовать.
And
I′ve
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать
что
я
просто
не
понимаю
I
don′t
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю
где
мы
ошиблись
But
the
feelin'
is
gone
and
I
just
can′t
get
it
back
Но
это
чувство
ушло,
и
я
просто
не
могу
его
вернуть.
If
you
could
read
my
mind
love...
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
любимая...
But
stories
always
end
and
If
you
read
between
the
lines
Но
истории
всегда
заканчиваются,
и
если
ты
читаешь
между
строк
...
You'd
know
that
I'm
just
tryin′
to
understand
the
feelin′s
that
you
lack
Ты
бы
знал,
что
я
просто
пытаюсь
понять
те
чувства,
которых
тебе
не
хватает.
I
never
thought
I
could
feel
this
way
and
I've
got
to
say
that
I
just
can′t
get
it
back
Я
никогда
не
думал,
что
могу
испытывать
такие
чувства,
и
должен
сказать,
что
просто
не
могу
вернуть
их
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.