Glen Campbell - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
If you go away on this summer day then you might as well take the sun away
Если ты уйдешь этим летним днем, то можешь забрать с собой и солнце.
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была юной, а сердца полны надежд,
When the day was young and the nights were long
Когда день был молод, а ночи длинны,
And the moon stood still for the night bird′s song
И луна замирала, слушая песню ночной птицы.
If you go away if you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay I'll make you a day like no day has been or will be again
Но если ты останешься, я подарю тебе день, какого не было и не будет больше никогда.
We′ll sail the sun we'll glide on the rain we'll talk to the trees and worship the wind
Мы будем плыть по солнцу, скользить по дождю, говорить с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go I′ll understand leave me just enough love to fill my hand
Тогда, если ты уйдешь, я пойму. Оставь мне лишь немного любви, чтобы заполнить мою ладонь.
If you go away if you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away as I know you will you must tell the world to stop turning
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь, ты должна сказать миру, чтобы он перестал вращаться,
Till you return again if you ever do for what good is love without loving you
Пока ты не вернешься, если ты вообще вернешься, ведь что толку в любви без тебя?
Can I tell you now as you turn to go I′ll be dying slowly till the next hello
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь, что я буду медленно умирать до следующего "привет".
If you go away if you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away as I know you must there'll be nothing left in the world to trust
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна уйти, в мире не останется ничего, чему можно доверять.
Just an empty room full of empty space like the empty look I see on your face
Только пустая комната, полная пустоты, как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I′d have been the shadow of your shadow
Я был бы тенью твоей тени,
If I thought it might have kept me by your side
Если бы думал, что это могло бы удержать меня рядом с тобой.
If you go away if you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you'll stay I′ll make you a night like no night has been or will be again
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь, какой не было и не будет больше никогда.
I'll sail on your smile I′ll glide on your touch I'll talk to your eyes that I love so much
Я буду плыть по твоей улыбке, скользить по твоим прикосновениям, говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go I know I will cry and all the good is gone from the word goodbye
Но если ты уйдешь, я знаю, я буду плакать, и все хорошее исчезнет из слова "прощай".
If you go away if you go away if you go away please don't go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь... пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.