Paroles et traduction Glen Campbell - It Won't Bring Her Back
What
ya′
doin'
sittin′
here,
Что
ты
делаешь,
сидя
здесь,
With
closin'
time
so
near.
Когда
время
так
близко.
Looks
like
you
need
a
friend,
Похоже,
тебе
нужен
друг,
So
I
will
volunteer.
Так
что
я
буду
добровольцем.
Looks
like
you're
in
a
world
of
trouble;
only
one
thing
it
could
be.
Похоже,
ты
попал
в
беду;
это
может
быть
только
одно.
Ya′
gotta
get
a
grip
on
it
mister;
this
is
not
the
remedy.
Вы
должны
взять
себя
в
руки,
мистер;
это
не
лекарство.
And
it
won′t
bring
her
back,
И
это
не
вернет
ее
обратно.
And
it
won't
stop
the
pain,
И
это
не
остановит
боль.
And
it
won′t
make
you
feel
any
better
soon.
И
тебе
от
этого
не
скоро
станет
лучше.
You
keep
drinkin'
that
old
Jack
Ты
продолжаешь
пить
этого
старого
Джека.
You′re
gonna
end
up
under
a
train.
Ты
окажешься
под
поездом.
You
can
live
down
on
the
railroad
Ты
можешь
жить
на
железной
дороге.
Track
but
it
won't
bring
your
baby
back.
- Но
это
не
вернет
твоего
ребенка.
It
won′t
bring
her
back.
Это
не
вернет
ее.
You
know
it's
no
disgrace
Ты
знаешь,
что
это
не
позор.
To
try
and
save
some
face.
Чтобы
попытаться
сохранить
лицо.
I
did
that
very
thing
when
I
was
in
your
place.
Я
сделал
то
же
самое,
когда
был
на
твоем
месте.
I'm
speakin′
from
experience.
Я
говорю
по
собственному
опыту.
I
knew
the
lady
first.
Я
узнал
эту
даму
первым.
It′s
hard
work
forgettin'
baby;
Это
тяжелая
работа-забывать,
детка;
You
can
work
up
quite
a
thirst,
but
drinkin′
is
the
worst.
Ты
можешь
вызвать
сильную
жажду,
но
пить
хуже
всего.
It
won't
bring
her
back
Это
не
вернет
ее
обратно.
To
go
out
rasin′
Cain.
Чтобы
уйти,
Расин
Каин.
And
you
won't
find
the
answer
in
a
cigarette.
И
ты
не
найдешь
ответ
в
сигарете.
You
can
smoke
the
whole
damn
pack;
create
a
never
ending
chain.
Ты
можешь
выкурить
всю
чертову
пачку,
создать
бесконечную
цепь.
You
can
buy
yourself
a
heart
attack
but
it
won′t
bring
your
baby
back.
Ты
можешь
купить
себе
сердечный
приступ,
но
это
не
вернет
твоего
ребенка.
It
won't
bring
her
back.
Это
не
вернет
ее.
Now
it
won't
bring
her
back
to
drive
yourself
insane.
Теперь
ее
не
вернуть,
чтобы
свести
себя
с
ума.
She′s
already
busy
with
some
other
fool.
Она
уже
занята
с
другим
дураком.
Why
don′t
you
cut
yourself
some
slack
'cause
the
truth
is
all
in
vain.
Почему
бы
тебе
не
дать
себе
поблажку,
потому
что
вся
правда
напрасна.
You
can
carry
on
like
a
maniac
Ты
можешь
вести
себя
как
маньяк.
But
it
won′t
bring
your
baby
back.
Но
это
не
вернет
твоего
ребенка.
It
won't
bring
her
back...
Это
не
вернет
ее...
It
won′t
bring
your
baby
back.
Это
не
вернет
твоего
ребенка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webb Jimmy L
Album
Adiós
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.