Glen Campbell - It Won't Bring Her Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - It Won't Bring Her Back




What ya′ doin' sittin′ here,
Что ты делаешь, сидя здесь,
With closin' time so near.
Когда время так близко.
Looks like you need a friend,
Похоже, тебе нужен друг,
So I will volunteer.
Так что я буду добровольцем.
Looks like you're in a world of trouble; only one thing it could be.
Похоже, ты попал в беду; это может быть только одно.
Ya′ gotta get a grip on it mister; this is not the remedy.
Вы должны взять себя в руки, мистер; это не лекарство.
And it won′t bring her back,
И это не вернет ее обратно.
And it won't stop the pain,
И это не остановит боль.
And it won′t make you feel any better soon.
И тебе от этого не скоро станет лучше.
You keep drinkin' that old Jack
Ты продолжаешь пить этого старого Джека.
You′re gonna end up under a train.
Ты окажешься под поездом.
You can live down on the railroad
Ты можешь жить на железной дороге.
Track but it won't bring your baby back.
- Но это не вернет твоего ребенка.
It won′t bring her back.
Это не вернет ее.
You know it's no disgrace
Ты знаешь, что это не позор.
To try and save some face.
Чтобы попытаться сохранить лицо.
I did that very thing when I was in your place.
Я сделал то же самое, когда был на твоем месте.
I'm speakin′ from experience.
Я говорю по собственному опыту.
I knew the lady first.
Я узнал эту даму первым.
It′s hard work forgettin' baby;
Это тяжелая работа-забывать, детка;
You can work up quite a thirst, but drinkin′ is the worst.
Ты можешь вызвать сильную жажду, но пить хуже всего.
It won't bring her back
Это не вернет ее обратно.
To go out rasin′ Cain.
Чтобы уйти, Расин Каин.
And you won't find the answer in a cigarette.
И ты не найдешь ответ в сигарете.
You can smoke the whole damn pack; create a never ending chain.
Ты можешь выкурить всю чертову пачку, создать бесконечную цепь.
You can buy yourself a heart attack but it won′t bring your baby back.
Ты можешь купить себе сердечный приступ, но это не вернет твоего ребенка.
It won't bring her back.
Это не вернет ее.
Now it won't bring her back to drive yourself insane.
Теперь ее не вернуть, чтобы свести себя с ума.
She′s already busy with some other fool.
Она уже занята с другим дураком.
Why don′t you cut yourself some slack 'cause the truth is all in vain.
Почему бы тебе не дать себе поблажку, потому что вся правда напрасна.
You can carry on like a maniac
Ты можешь вести себя как маньяк.
But it won′t bring your baby back.
Но это не вернет твоего ребенка.
It won't bring her back...
Это не вернет ее...
It won′t bring your baby back.
Это не вернет твоего ребенка.





Writer(s): Webb Jimmy L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.