Paroles et traduction Glen Campbell - Love Is the Answer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Name
your
price
Назови
свою
цену.
A
ticket
to
paradise
Билет
в
рай.
I
can′t
stay
here
anymore
Я
больше
не
могу
здесь
оставаться.
And
I've
looked
high
and
low
И
я
смотрел
вверх
и
вниз.
I′ve
been
from
shore
to
shore
to
shore
Я
был
от
берега
к
берегу
к
берегу
If
there's
a
shortcut,
I'd
have
found
it
Если
бы
был
короткий
путь,
я
бы
его
нашел.
But
there′s
no
easy
way
around
it
Но
легкого
пути
нет.
Light
of
the
world,
shine
on
me
Свет
мира,
освети
меня!
Love
is
the
answer
Любовь-вот
ответ.
Shine
on
us
all,
set
us
free
Освети
нас
всех,
освободи
нас.
Love
is
the
answer
Любовь-вот
ответ.
Who
knows
why
Кто
знает
почему
Someday
we
all
must
die
Когда
нибудь
мы
все
умрем
We′re
all
homeless
boys
and
girls
Мы
все
бездомные
мальчики
и
девочки
And
we
are
never
heard
И
нас
никогда
не
слышат.
It's
such
a
lonely,
lonely,
lonely
world
Это
такой
одинокий,
одинокий,
одинокий
мир.
People
turn
their
heads
and
walk
on
by
Люди
поворачивают
головы
и
проходят
мимо.
Tell
me
is
it
worth
just
another
try?
Скажи
мне,
стоит
ли
это
еще
одной
попытки?
Tell
me,
are
we
alive
or
a
just
a
dying
planet?
Скажи
мне,
мы
живы
или
просто
умирающая
планета?
What
are
the
chances?
Каковы
шансы?
Ask
the
man
in
your
heart
for
the
answers
Спроси
у
человека
в
своем
сердце
ответы.
And
when
you
feel
afraid,
love
one
another
И
когда
вы
чувствуете
страх,
любите
друг
друга.
When
you′ve
lost
your
way,
love
one
another
Когда
вы
сбились
с
пути,
любите
друг
друга.
And
when
you're
all
alone,
love
one
another
И
когда
вы
совсем
одни,
любите
друг
друга.
And
when
you′re
far
from
home,
love
one
another
И
когда
вы
далеко
от
дома,
любите
друг
друга.
And
when
you're
down
and
out,
love
one
another
И
когда
вы
подавлены,
любите
друг
друга.
And
when
your
hope
runs
out,
love
one
another
И
когда
ваша
надежда
иссякнет,
любите
друг
друга.
And
when
you
need
a
friend,
love
one
another
И
когда
вам
нужен
друг,
любите
друг
друга.
And
when
you′re
near
the
end,
love
И
когда
ты
будешь
близок
к
концу,
любовь
моя.
We
got
to
love
Мы
должны
любить
друг
друга.
We
got
to
love
one
another
Мы
должны
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Rundgren, John Wilcox, Roger Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.