Glen Campbell - Love On The Rocks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - Love On The Rocks




She's never home each time you call
Ее нет дома каждый раз, когда ты звонишь.
You get the feelin' that she's tryin' to stall
У тебя такое чувство, что она пытается задержаться.
Feel like you've got chicken pox
Такое чувство, будто у тебя ветрянка.
Don't call the doctor
Не звони доктору.
It's a sure case of love on the rocks
Это верный случай любви на скалах.
A sure case of love on the rocks
Верный случай любви на скалах
Dinner ready, you pour the wine
Ужин готов, ты наливаешь вино.
She gets here about a quarter to nine
Она приходит без четверти девять.
It's time to cash in your stocks
Пришло время обналичить ваши акции.
The market's droppin'
Рынок падает.
And you're headin' for love on the rocks
И ты направляешься за любовью со скалами.
You're headin' for love on the rocks
Ты направляешься за любовью со скалами.
Make up your mind
Прими решение.
Love isn't blind
Любовь не слепа.
You've got to face it
Ты должен посмотреть правде в глаза.
You gambled and lost
Ты рискнул и проиграл.
Who cares what the cost
Какая разница, сколько это будет стоить?
Erase it
Сотри это.
Replace it
Замени его.
Your kiss is warm, her kiss it cold
Твой поцелуй теплый, ее поцелуй холодный.
It's 'bout the oldest story ever been told
Это самая старая история, которую когда-либо рассказывали.
They wrote it before Goldilocks
Они написали это еще до Златовласки.
In any language
На любом языке.
Well they called it love on the rocks
Они называли это любовью со льдом.
They still call it love on the rocks
Они до сих пор называют это любовью со льдом.
Make up your mind
Прими решение.
Love isn't blind
Любовь не слепа.
You've got to face it
Ты должен посмотреть правде в глаза.
You gambled and lost
Ты рискнул и проиграл.
Who cares what the cost
Какая разница, сколько это будет стоить?
Erase it
Сотри это.
Replace it
Замени его.
Your kiss is warm, her kiss it cold
Твой поцелуй теплый, ее поцелуй холодный.
It's 'bout the oldest story ever been told
Это самая старая история, которую когда-либо рассказывали.
They wrote it before Goldilocks
Они написали это еще до Златовласки.
In any language
На любом языке.
Well they still call it love on the rocks
Что ж, они все еще называют это любовью со льдом.
They still call it love on the rocks
Они до сих пор называют это любовью со льдом.





Writer(s): Benjamin Weisman, Sid Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.