Paroles et traduction Glen Campbell - No More Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
timeless
theme
Вечная
тема
Earth
and
heaven
will
pass
away
Земля
и
небо
исчезнут.
It′s
not
a
dream
Это
не
сон.
God
will
make
all
things
new
that
day
Бог
сделает
все
новым
в
тот
день.
Gone
is
the
curse
Проклятие
исчезло.
From
which
I
stumbled
and
fell
Я
споткнулся
и
упал.
Evil
is
banished
to
eternal
hell.
Зло
изгнано
в
вечный
ад.
No
more
night
Больше
никакой
ночи.
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
more
tears
Больше
никаких
слез.
Never
cryin'
again
Никогда
больше
не
буду
плакать.
And
praises
to
the
great
"I
Am"
И
восхваляя
великое
"Я
есмь",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb.
мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
See
all
around
Посмотри
вокруг
Now
the
nations
bow
down
to
sing
Теперь
народы
склоняются,
чтобы
петь.
The
only
sound
is
the
praises
to
Christ,
our
King
Единственный
звук-хвала
Христу,
нашему
царю.
Slowly
the
names
from
the
book
are
read
Медленно
читаются
имена
из
книги.
I
know
the
King,
so
there′s
Я
знаю
Короля,
так
что
...
No
need
no
need
to
dread.
Не
нужно,
не
нужно
бояться.
No
more
night
Больше
никакой
ночи.
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
more
tears
Больше
никаких
слез.
Never
cryin'
again
Никогда
больше
не
буду
плакать.
And
praises
to
the
great
"I
Am"
И
восхваляя
великое
"Я
есмь",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb.
мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
See
over
there
Видишь
вон
там
There's
a
mansion
oh,
Там
есть
особняк,
о,
Prepared
just
for
me
Приготовлено
только
для
меня.
Where
we
will
live
with
my
Saviour
eternally.
Где
мы
будем
жить
с
моим
спасителем
вечно.
No
more
night
Больше
никакой
ночи.
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
more
tears
Больше
никаких
слез.
Never
cryin′
again
Никогда
больше
не
буду
плакать.
And
praises
to
the
great
"I
Am"
И
восхваляя
великое
"Я
есмь",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb.
мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
We
will
live
in
the
light
Мы
будем
жить
в
свете.
Of
the
risen
lamb
О
воскресшем
Агнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrah Walter S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.