Paroles et traduction Glen Campbell - Please Come to Boston (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
come
to
Boston
for
the
springtime
Пожалуйста
приезжай
в
Бостон
на
весну
I′m
stayin'
here
with
some
friends
and
they′ve
got
lotsa
room
Я
остаюсь
здесь
с
друзьями,
и
у
них
много
места.
You
can
sell
your
paintings
on
the
sidewalk
Ты
можешь
продавать
свои
картины
на
тротуаре.
By
a
cafe
here
I
hope
to
be
workin'
soon
Здесь,
в
кафе,
я
надеюсь,
что
скоро
буду
работать.
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
"No.
Would
you
come
home
to
me?
"Нет.
ты
бы
вернулась
ко
мне
домой?
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
ramblin'
boy
now
won′t
cha
settle
down?
"Эй,
бродяга,
ты
что,
не
успокоишься?
Boston
ain′t
your
kinda
town
Бостон
не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain′t
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall
Пожалуйста
приезжайте
в
Денвер
когда
пойдет
снег
We′ll
move
up
into
the
mountains
so
far
that
we
can't
be
found
Мы
заберемся
в
горы
так
далеко,
что
нас
не
найдут.
"I
love
you
-Я
люблю
тебя.
" Echoes
down
the
canyon
"Эхо
вниз
по
каньону
And
then
lie
awake
at
night
till
they
come
back
around
А
потом
лежать
ночью
без
сна,
пока
они
не
вернутся.
Please
come
to
Denver
Пожалуйста
приезжайте
в
Денвер
"No.
Boy,
would
you
come
home
to
me?
"Нет,
парень,
ты
бы
вернулся
ко
мне
домой?
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
ramblin′
boy
why
don't
cha
settle
down?
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Denver
ain't
your
kinda
town
Денвер
не
твой
город.
There
ain′t
no
gold
and
there
ain′t
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
Cause
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Потому
что
я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси
Now
this
drifter′s
world
goes
'round
and
′round
Теперь
мир
этого
бродяги
вращается
и
вращается.
And
I
doubt
that
it's
ever
gonna
stop
И
я
сомневаюсь,
что
это
когда-нибудь
прекратится.
But
of
all
the
dreams
I′ve
lost
or
found
Но
из
всех
снов,
которые
я
потерял
или
нашел.
And
all
that
I
ain't
got
И
все,
чего
у
меня
нет.
I
still
need
to
lean
to
Мне
все
еще
нужно
прислониться
к
...
Somebody
I
can
sing
to
Кто-то,
кому
я
могу
спеть.
Please
come
to
LA
to
live
forever
Пожалуйста
приезжай
в
Лос
Анджелес
чтобы
жить
вечно
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночку
слишком
трудно
построить
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Я
живу
в
доме
с
видом
на
океан.
And
there's
some
stars
that
fell
from
the
sky
И
есть
несколько
звезд,
которые
упали
с
неба.
Livin′
up
on
the
hill
Живу
на
холме.
Please
come
to
LA
Пожалуйста
приезжай
в
Лос
Анджелес
She
just
said
Она
просто
сказала:
"No.
Boy,
won′t
you
come
home
to
me?
- Нет,
Мальчик,
ты
не
вернешься
ко
мне
домой?
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
ramblin'
boy
why
don′t
cha
settle
down?
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
LA
can't
be
your
kinda
town
Лос
Анджелес
не
может
быть
твоим
городом
There
ain′t
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
No,
no,
I′m
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Нет,
нет,
я
самый
главный
поклонник
человека
из
Теннесси.
"I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
"Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loggins David Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.