Paroles et traduction Glen Campbell - Rose Garden
I
beg
you
pardon,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розарий.
Along
with
the
sunshine,
there′s
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Вместе
с
солнечным
светом
иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
When
you
take,
you
got
to
give
so
live
and
let
live
or
let
go
Когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
так
что
живи
и
дай
жить
Или
отпусти.
I
beg
you
pardon,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розарий.
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
rings
Я
мог
бы
пообещать
тебе
такие
вещи,
как
большие
кольца
с
бриллиантами.
But
you
don't
find
roses
growin′
on
stalks
of
clover
so
you
better
think
it
over
Но
ты
не
найдешь
роз,
растущих
на
стеблях
клевера,
так
что
лучше
подумай
об
этом.
When
it's
sweet
talking
you
could
make
it
come
true
Когда
речь
идет
о
сладких
словах,
ты
можешь
воплотить
ее
в
жизнь.
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
but
what
would
it
matter
Я
бы
преподнес
тебе
мир
прямо
сейчас
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой
но
какая
разница
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly,
love
shouldn′t
be
so
melancholy
Так
что
улыбнись
немного
и
давай
веселиться,
любовь
не
должна
быть
такой
меланхолией.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Приходи
и
раздели
со
мной
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
I
beg
you
pardon
I
never
promised
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розарий.
Along
with
the
sunshine
girl
there′s
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Вместе
с
Солнцем
девочка
иногда
должен
быть
небольшой
дождь
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Я
мог
бы
спеть
тебе
песню
и
пообещать
тебе
Луну.
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you
I′d
just
as
soon
let
you
go
Но
если
это
то,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя,
я
просто
отпущу
тебя.
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
You
better
look
before
you
leap,
still
water
runs
deep
Тебе
лучше
посмотреть,
прежде
чем
прыгать,
тихая
вода
течет
глубоко.
And
there
won′t
always
be
someone
there,
girl
to
pull
you
out
И
там
не
всегда
будет
кто-то,
девочка,
кто
вытащит
тебя
оттуда.
And
you
know
what
I'm
talking
about
И
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
So,
smile
for
a
while
and
let′s
be
jolly,
love
shouldn't
be
so
melancholy
Так
что
улыбнись
немного
и
давай
веселиться,
любовь
не
должна
быть
такой
меланхолической.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Приходи
и
раздели
со
мной
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
I
beg
you
pardon
I
never
promised
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розарий.
Along
with
the
sunshine,
there's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Вместе
с
солнечным
светом
иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
A
little
bit
of
rain
Немного
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.