Paroles et traduction Glen Campbell - (Sittin' On) The Dock of the Bay (Remastered 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' On) The Dock of the Bay (Remastered 2001)
(Сижу на) Причале залива (Ремастеринг 2001)
Sittin′
in
the
mornin'
sun
Сижу
я,
милая,
на
солнышке
утреннем,
I′ll
be
sittin'
when
the
evening
comes
Буду
сидеть,
когда
вечер
придет.
Watchin'
the
ships
roll
in
Смотрю,
как
корабли
входят
в
залив,
Then
I
watch
′em
roll
away
again,
yeah
Потом
смотрю,
как
они
уплывают
вновь,
да.
I′m
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
я
на
причале
залива,
Watchin′
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
уходит
волна.
Just
sittin
on
the
dock
of
the
bay
Просто
сижу
на
причале
залива,
Wastin'
time
Время
трачу.
I
left
my
home
in
Georgia
Покинул
я
свой
дом
в
Джорджии,
Headed
for
the
Frisco
Bay
Направился
к
заливу
Фриско.
I
have
nothing
to
live
for
Мне
не
для
чего
жить,
Look
like
nothing′s
gonna
come
my
way,
yeah
Похоже,
ничто
не
придет
ко
мне,
да.
So
I'm
sittin′
on
the
dock
of
the
bay
Так
что
я
сижу
на
причале
залива,
Watchin'
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
уходит
волна.
Yes,
I'm
just
sittin′
on
the
dock
of
the
bay
Да,
я
просто
сижу
на
причале
залива,
Wastin′
time
Время
трачу.
Look
like
nothing's
gonna
change
Похоже,
ничего
не
изменится,
Everything
still
remains
the
same
Все
остается
по-прежнему.
I
can′t
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек,
So,
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним.
Sittin′
hear
resting
my
bones
Сижу
здесь,
отдыхаю,
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone,
yeah
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое,
да.
But
two
thousand
miles
I
roam
Но
две
тысячи
миль
я
бродил,
Just
to
make
this
dock
my
home,
yeah
Чтобы
сделать
этот
причал
своим
домом,
да.
Now
I′m
sittin'
at
the
dock
of
the
bay
Теперь
я
сижу
на
причале
залива,
Watching
the
tide
roll
away,
yeah
Смотрю,
как
уходит
волна,
да.
I'm
just
sittin′
on
the
dock
of
the
bay
Я
просто
сижу
на
причале
залива,
Wasting
time
Время
трачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE CROPPER, OTIS REDDING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.