Paroles et traduction Glen Campbell - The Bottom Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we
could
sit
here
and
reflect
on
what
to
do
Мы
могли
бы
сидеть
здесь
и
размышлять,
что
делать,
Face
the
cold
arithmetic
dividing
me
an
you
Столкнуться
с
холодной
арифметикой,
разделяющей
нас,
Should
we
flip
a
coin
or
simply
reach
into
a
hat
Подбросить
монетку
или
просто
вытащить
жребий
из
шляпы.
Maybe
if
we
take
our
time
it
won′t
resort
to
that
Может
быть,
если
мы
не
будем
торопиться,
до
этого
не
дойдет.
We've
got
these
feelings
and
they
just
won′t
rearrange
У
нас
есть
эти
чувства,
и
они
просто
не
перестроятся,
Further
complicated
by
the
way
that
people
change
Еще
более
усложненные
тем,
как
меняются
люди.
Now
both
of
us
are
sensible
so
there
must
be
a
way
Мы
оба
разумные
люди,
поэтому
должен
быть
способ
To
write
off
all
the
losses
and
begin
again
today
Списать
все
потери
и
начать
все
заново
сегодня.
So
lets
forget
the
numbers
that
we
do
from
time
to
time
Так
давай
забудем
цифры,
которые
мы
время
от
времени
называем,
We
can
add
the
problems
up
it's
the
love
we
can't
define
Мы
можем
сложить
проблемы,
но
любовь
мы
не
можем
определить.
But
all
that
really
matters
girl
Но
все,
что
действительно
важно,
дорогая,
Is
whether
we
can
face
the
bottom
line...
Это
сможем
ли
мы
взглянуть
правде
в
глаза...
Now
we
can
leave
here
with
an
equal
share
of
doubt
Мы
можем
уйти
отсюда
с
равной
долей
сомнений,
Take
along
the
weakness′
we
never
thought
about
Забрать
с
собой
слабости,
о
которых
мы
никогда
не
думали.
And
maybe
we′ll
be
better
off
to
go
our
seperate
ways
И,
возможно,
нам
будет
лучше
пойти
разными
путями,
If
thats
the
way
it
ends
at
least
we'll
be
allowed
to
say
Если
так
все
закончится,
по
крайней
мере,
нам
будет
позволено
сказать,
We
did
all
that
was
possible
whatever
came
to
mind
Что
мы
сделали
все
возможное,
что
приходило
в
голову,
We
lost
to
all
the
little
things
that
love
can′t
get
behind
Мы
проиграли
всем
мелочам,
которые
любовь
не
может
преодолеть.
But
all
that
really
matters
girl
Но
все,
что
действительно
важно,
дорогая,
Is
whether
we
can
face
the
bottom
line...
Это
сможем
ли
мы
взглянуть
правде
в
глаза...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Potter, Dennis Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.