Paroles et traduction Glen Campbell - The Last Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
treat
me
as
if
I
was
only
a
friend
Почему
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
другом?
What
have
I
done
that
has
made
you
so
different
and
cold
Что
я
сделал
такого
что
сделало
тебя
таким
непохожим
и
холодным
Sometimes
I
wonder
if
you′ll
be
contented
again
Иногда
я
думаю,
будешь
ли
ты
снова
довольна?
Will
you
be
happy
when
you
are
withered
and
old.
Будешь
ли
ты
счастлив,
когда
иссохнешь
и
состаришься?
I
cannot
offer
you
diamonds
or
mansions
so
fine
Я
не
могу
предложить
тебе
бриллианты
или
прекрасные
особняки.
I
cannot
buy
you
the
clothes
that
your
young
body
crave
Я
не
могу
купить
тебе
одежду,
которую
жаждет
твое
юное
тело.
But
if
you'll
say
that
you
long
to
forever
be
mine
Но
если
ты
скажешь,
что
жаждешь
навсегда
стать
моей
...
Think
of
the
heartaches
the
sorrow
the
teardrops
you′ll
save.
Подумай
о
душевной
боли,
о
горе,
о
слезах,
которые
ты
сохранишь.
When
you
grow
weary
and
tired
of
another's
caress
Когда
ты
устанешь
и
устанешь
от
чужих
ласк
...
When
you
are
lonely
remember
this
letter
my
own
Когда
тебе
будет
одиноко
вспомни
это
письмо
мое
собственное
But
don't
try
to
answer
for
there′s
one
thing
I′ll
have
to
confess
Но
не
пытайся
отвечать,
потому
что
есть
одна
вещь,
в
которой
я
должен
признаться.
If
you
don't
love
me,
I
wish
you
would
leave
me
alone...
Если
ты
не
любишь
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.