Glen Campbell - The Moon Is a Harsh Mistress - traduction des paroles en russe




The Moon Is a Harsh Mistress
Луна — суровая госпожа
See her how she flies.
Видишь, как она летит,
Golden sails across the sky.
Золотые паруса по небу плывут.
She′s close enough to touch
Кажется, рукой подать,
But careful if you try.
Но будь осторожен, друг.
Though she looks as warm as gold,
Хоть и кажется она тёплой, как золото,
The moon's a harsh mistress;
Луна суровая госпожа;
The moon can be so cold.
Луна может быть так холодна.
Once the sun did shine;
Когда-то светило солнце;
Good Lord, it felt so fine.
Боже, как же было хорошо.
The moon, a phantom, rose
Луна, словно призрак, встала
Through the mountains and the pines,
Из-за гор и сосен,
And then the darkness fell.
И тогда тьма опустилась.
The moon′s a harsh mistress,
Луна суровая госпожа,
It's hard to love her well.
Тяжело её полюбить по-настоящему.
I fell out of her eyes.
Я выпал из её глаз.
I fell out of her heart.
Я выпал из её сердца.
I fell down on my face.
Я упал лицом вниз.
I tripped and missed my start.
Я споткнулся и упустил свой шанс.
God, I fell and fell alone.
Боже, я падал и падал в одиночестве.
The moon's a harsh mistress.
Луна суровая госпожа.
She′s hard to call your own.
Её трудно назвать своей.
The moon′s a harsh mistress.
Луна суровая госпожа.
The sky is made of stone.
Небо словно камень.





Writer(s): Jimmy L. Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.