Glen Campbell - The Universal Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - The Universal Soldier




The Universal Soldier
Солдат вселенной
He′s five foot two and he's six feet four
Его рост и пять футов два дюйма, и шесть футов четыре,
He fights with missiles and with spears
Он сражается и ракетами, и копьями.
He′s all of thirty-one
Ему целых тридцать один,
And he's only seventeen
И ему всего семнадцать.
He's been a soldier for a thousand years
Он солдат уже тысячу лет.
He′s a Catholic, a Hindu, an atheist, a Jain
Он католик, индуист, атеист, джайн,
A Buddhist and a Baptist and a Jew
Буддист, баптист и иудей.
He knows he shouldn′t kill
Он знает, что не должен убивать,
But he knows he always will
Но он знает, что всегда будет убивать,
Kill you, my friend, for me and me for you
Убивать тебя, моя дорогая, ради меня, и меня ради тебя.
He's fighting for Canada, he′s fighting for France
Он сражается за Канаду, он сражается за Францию,
He's fighting for the USA
Он сражается за США.
He′s fighting for the Russians
Он сражается за русских,
And he's fighting for Japan
И он сражается за Японию,
And he thinks he′ll put an end to war that way
И он думает, что таким образом положит конец войне.
He's fighting for democracy, he's fighting for the Reds
Он сражается за демократию, он сражается за красных,
He says it′s for the peace of all
Он говорит, что это ради всеобщего мира.
He′s the one who must decide
Он тот, кто должен решить,
Who's to live and who′s to die
Кому жить, а кому умереть,
But he never sees the writing on the wall
Но он никогда не видит надписи на стене.
But without him how would Hitler have condemned them at Dachau
Но без него как бы Гитлер осудил их в Дахау?
Without him Caesar would have stood alone
Без него Цезарь остался бы один.
He's the one who gives his body
Он тот, кто отдает свое тело
As the weapon of the war
Как орудие войны,
And without him all this killing can′t go on
И без него все эти убийства не могут продолжаться.
He's the universal soldier and he really is to blame
Он солдат вселенной, и он действительно виноват.
His orders come from far away no more
Его приказы больше не поступают издалека,
They come from him, and you, and me
Они исходят от него, и от тебя, и от меня.
And brother, can′t you see
И, дорогая, разве ты не видишь,
This is not the way to put an end to war
Что это не способ положить конец войне?





Writer(s): Sainte-marie Buffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.