Glen Campbell - Wedding Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - Wedding Bells




Wedding Bells
Свадебные колокола
I have the invitation that you sent me
У меня есть приглашение, которое ты мне прислала,
You wanted me to see you change your name
Ты хотела, чтобы я увидел, как ты меняешь свою фамилию.
I couldn′t stand to see you wed another
Я не мог вынести, чтобы видеть тебя замужем за другим,
But dear I hope you're happy just the same
Но, дорогая, я надеюсь, ты все равно счастлива.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
That should be ringing now for you and me
Они должны были звонить сейчас для нас с тобой.
Down the aisle with someone else you′re walking
К алтарю с кем-то другим ты идешь,
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не прозвонят для меня.
Now I'd planned a little cottage in the
Я планировал маленький коттедж в долине,
Valley and I even bought a little band of gold
И даже купил небольшое золотое колечко.
I thought someday I'd place it on your finger
Я думал, что когда-нибудь надену его тебе на палец,
But now my future looks so dark and cold
Но теперь мое будущее выглядит таким темным и холодным.
Wedding bells are ringing.
Свадебные колокола звонят...





Writer(s): Claude Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.