Paroles et traduction Glen Campbell - Where Do I Begin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Begin
Где мне начать
Where
do
I
begin
Где
мне
начать,
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Чтоб
рассказать,
как
велика
моя
любовь?
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Прекрасная
история
любви,
древнее
моря,
The
simple
truth
about
the
love
she
brings
to
me
Простая
истина
о
любви,
что
даришь
мне
ты.
Where
do
I
start
С
чего
начать?
With
her
first
hello
С
твоего
первого
"Привет",
She
gave
new
meaning
to
this
empty
world
of
mine
Ты
дала
новый
смысл
моему
пустому
миру.
There′d
never
be
another
love,
another
time
Не
будет
другой
любви,
другого
времени,
She
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
ее
прекрасной.
She
fills
my
heart
Ты
наполняешь
мое
сердце,
She
fills
my
heart
with
very
special
things
Ты
наполняешь
мое
сердце
особыми
вещами,
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безумными
мечтами.
She
fills
my
soul
with
so
much
love
Ты
наполняешь
мою
душу
такой
любовью,
That
anywhere
I
go,
I′m
never
lonely
Что,
куда
бы
я
ни
шел,
я
никогда
не
одинок.
With
her
around,
who
could
be
lonely
С
тобой
рядом,
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
her
hand-it's
always
there
Я
тянусь
к
твоей
руке
— она
всегда
рядом.
How
long
does
it
last
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
вот
что
я
могу
сказать:
I
know
I'll
need
her
till
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
ты
будешь
нужна
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды.
And
she′ll
be
there
И
ты
будешь
рядом.
How
long
does
it
last
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
вот
что
я
могу
сказать:
I
know
I′ll
need
her
till
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
ты
будешь
нужна
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды.
And
she'll
be
there
И
ты
будешь
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Albert Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.