Glen Hansard - Pennies in the Fountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Hansard - Pennies in the Fountain




The only way to hold on to this love is with an open hand.
Единственный способ удержать эту любовь-с открытой рукой.
You told me that the first day we met.
Ты сказала мне это в первый день нашей встречи.
I didn't understand
Я не понял
Beneath the broad-beamed boughs, your love changed
Под широкими лучистыми ветвями твоя любовь изменилась.
A slow coming apart.
Медленное разрушение.
You moved on and I stayed the same.
Ты ушла, а я остался прежним.
I was trailing from the start
Я шел следом с самого начала.
We laid long in the tall grass.
Мы долго лежали в высокой траве.
We loved for the joy of love itself.
Мы любили ради радости самой любви.
We threw our pennies in the fountain and we wished for nothing else.
Мы бросили монетки в фонтан и больше ни о чем не мечтали.
And we wished for nothing else.
И мы не желали ничего другого.
And through the crossbeams whispers were heard:
И сквозь перекладины послышался шепот:
Undoing in every line.
Гибель в каждой строчке.
And in the fall you flew little bird
А осенью ты улетела, маленькая птичка.
But I'll see you when it's time
Но увидимся, когда придет время.
We laid long in the tall grass.
Мы долго лежали в высокой траве.
We loved for the joy of love itself.
Мы любили ради радости самой любви.
We threw our pennies in the fountain and we wished for nothing else.
Мы бросили монетки в фонтан и больше ни о чем не мечтали.
And we wished for nothing else.
И мы не желали ничего другого.
We laid long in the tall grass.
Мы долго лежали в высокой траве.
We loved for the joy of love itself.
Мы любили ради радости самой любви.
We suffered heartache after heartache but we wished for nothing else.
Мы терпели одну сердечную боль за другой, но мы не желали ничего другого.
We wished for nothing else.
Мы не желали ничего другого.





Writer(s): HANSARD GLEN JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.