Paroles et traduction Glen Hansard - Stay the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay the Road
Останься на дороге
Tired,
tired
eyes
look
up
and
see
Усталые,
усталые
глаза
смотрят
вверх
и
видят,
All
you've
done,
the
path
you've
come,
Все,
что
ты
сделал,
путь,
который
ты
прошел,
The
things
that
you've
achieved.
Все,
чего
ты
достиг.
And
when
you're
doubting
И
когда
ты
сомневаешься,
I
hope
you'll
trust
in
me
Я
надеюсь,
ты
поверишь
мне,
Tired,
tired
eyes
look
up
and
see
Усталые,
усталые
глаза
смотрят
вверх
и
видят,
I've
been
mining
down
a
dark
hole,
Я
копал
в
темной
яме,
I've
been
mining
in
the
rocks
Я
копал
в
скалах,
For
a
golden
seam
she's
got
buried
deep
В
поисках
золотой
жилы,
которую
она
глубоко
зарыла,
Some
where
inside
of
her.
Где-то
внутри
нее.
I've
been
working
for
your
wonder,
Я
работал
ради
твоего
чуда,
I've
been
mining
hard
and
long,
Я
долго
и
упорно
копал,
And
I
will
not
fold;
I'm
gonna
find
that
gold,
И
я
не
сдамся;
я
найду
это
золото,
Now
my
work
has
just
begun
Моя
работа
только
началась,
Come
on,
pilgrim,
won't
you
stay
the
road?
Пойдем,
странник,
не
останешься
ли
ты
на
дороге?
Put
that
distance
from
your
mind,
Отбрось
это
расстояние,
Don't
you
let
it
show
Не
показывай
этого,
Well,
it's
just
a
ride,
and
I'm
at
your
side
Это
всего
лишь
поездка,
и
я
рядом
с
тобой,
If
you
didn't
know
Если
не
знал,
Come
on,
pilgrim,
won't
you
stay
the
road?
Пойдем,
странник,
не
останешься
ли
ты
на
дороге?
I've
been
mining
down
a
dark
hole,
Я
копал
в
темной
яме,
I've
been
mining
in
the
rocks
Я
копал
в
скалах,
For
a
heart
of
gold
that
can't
be
bought
or
sold
В
поисках
золотого
сердца,
которое
нельзя
купить
или
продать,
She's
got
there
inside
of
her.
У
нее
оно
есть
внутри.
I've
been
working
for
your
wonder,
Я
работал
ради
твоего
чуда,
I've
been
mining
hard
and
long,
Я
долго
и
упорно
копал,
And
I
won't
give
up;
I'm
gonna
fill
my
cup,
И
я
не
сдамся;
я
наполню
свою
чашу,
Now
my
work
has
just
begun
Моя
работа
только
началась,
Shelter,
shelter
bell
ring
out
for
all
below,
Убежище,
колокольчик
убежища
звонит
для
всех
внизу,
Keep
your
doorway
open
wide,
Держи
свою
дверь
широко
открытой,
Give
us
somewhere
to
go.
Дай
нам
куда-нибудь
пойти.
And
when
we're
full
of
doubt,
И
когда
мы
полны
сомнений,
And
we
don't
know
what
about,
И
не
знаем,
что
делать,
Don't
you
tell
us
no.
Не
говори
нам
нет.
Shelter,
shelter
bell
ring
out
for
all
below
Убежище,
колокольчик
убежища
звонит
для
всех
внизу,
I've
been
mining
down
a
dark
hole,
Я
копал
в
темной
яме,
I've
been
mining
in
the
rocks
Я
копал
в
скалах,
For
a
heart
of
gold
that
can't
be
bought
or
sold
В
поисках
золотого
сердца,
которое
нельзя
купить
или
продать,
She's
got
there
inside
of
her.
У
нее
оно
есть
внутри.
I've
been
working
for
your
wonder,
Я
работал
ради
твоего
чуда,
I've
been
mining
hard
and
long
Я
долго
и
упорно
копал,
And
I
won't
give
up;
I'm
gonna
fill
my
cup,
И
я
не
сдамся;
я
наполню
свою
чашу,
Now
my
work
has
just
begun
Моя
работа
только
началась,
Tired,
tired
eyes
look
up
and
see
Усталые,
усталые
глаза
смотрят
вверх
и
видят,
All
you've
done,
the
path
you've
come,
Все,
что
ты
сделал,
путь,
который
ты
прошел,
The
things
that
you've
achieved,
Все,
чего
ты
достиг,
And
when
you're
doubting
И
когда
ты
сомневаешься,
I
hope
you'll
trust
in
me,
Я
надеюсь,
ты
поверишь
мне,
Tired,
tired
eyes
look
up
and
see
Усталые,
усталые
глаза
смотрят
вверх
и
видят,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLEN HANSARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.