Glen Phillips - Courage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Phillips - Courage




At the start of the conversation
В начале разговора
I didn't have too much to say
Мне было нечего сказать.
I was needing some inspiration
Мне нужно было немного вдохновения.
You just got in my way
Ты просто встал у меня на пути.
I took a shot at an easy target
Я выстрелил в легкую мишень.
You were too stunned to say anything
Ты был слишком ошеломлен, чтобы что-то сказать.
You were the unsuspecting martyr
Ты был ничего не подозревающим мучеником.
You were not the most dangerous game
Ты была не самой опасной игрой.
Bring my courage back now
Верни мне мужество.
Bring it back to me
Верни его мне.
I'm tired of being afraid of what I can't change
Я устал бояться того, что не могу изменить.
I want to be living free
Я хочу жить свободно.
Could be that I was mistaken
Возможно, я ошибся.
Or maybe I deceived myself
Или, может быть, я обманул себя?
But it's hard to understand somebody
Но трудно понять кого-то.
Doesn't want to understand himself
Не хочет понять себя.
There's an ocean of unlatched windows
Океан незакрытых окон.
And a world of unlocked homes
И мир незапертых домов.
The only reason anybody can still feel safe
Единственная причина, по которой все еще могут чувствовать себя в безопасности.
Is most people still knock on the door
Неужели большинство людей все еще стучат в дверь
Bring my courage back now
Верни мне мужество.
Would you bring it back to me
Ты вернешь его мне
I'm tired of being afraid of what I can't change
Я устал бояться того, что не могу изменить.
I want to be living free
Я хочу жить свободно.
I don't want to be a prisoner
Я не хочу быть узником.
Bound in these chains
Закованный в эти цепи.
Don't want to be a prisoner
Не хочу быть узником.
I want to be free again
Я хочу снова быть свободным.
And though we all return to dust
И хотя все мы возвращаемся в прах
There's a lot of us in a terrible rush to
Многие из нас ужасно спешат туда.
By the end of the inquisition
К концу инквизиции
I was brought back from the brink
Меня вернули с края пропасти.
Torquemada and a couple of friends got together
Торквемада и пара друзей собрались вместе.
And all went out for drinks
И все пошли выпить.
Left me here in this empty dungeon
Оставил меня здесь, в этой пустой темнице.
While they're living it up downtown
Пока они живут в центре города.
As if they ever even existed
Как будто они вообще существовали.
Doesn't make much difference now
Теперь это не имеет большого значения.
Doesn't make much difference now
Теперь это не имеет большого значения.
Gonna take my courage back now
Теперь я собираюсь вернуть себе мужество
Bring it back to me
Верни его мне.
I'm tired of being afraid of what I can't change
Я устал бояться того, что не могу изменить.
I want to be living free
Я хочу жить свободно.
I don't want to be a prisoner
Я не хочу быть узником.
Bound in these chains
Закованный в эти цепи.
Slave to my fear
Раб моего страха
I want to be free again
Я хочу снова быть свободным.
I want to be free again
Я хочу снова быть свободным.
Some take the road to Damascus
Некоторые едут по дороге в Дамаск.
Some take the road to Hell
Некоторые идут дорогой в ад.
I'll take Highway One to the evergreens
Я поеду по шоссе номер один к вечнозеленым деревьям.
And everything will turn out well
И все будет хорошо.





Writer(s): Glen Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.