Paroles et traduction Glen Phillips - Courage
At
the
start
of
the
conversation
В
начале
разговора
I
didn't
have
too
much
to
say
Мне
было
нечего
сказать.
I
was
needing
some
inspiration
Мне
нужно
было
немного
вдохновения.
You
just
got
in
my
way
Ты
просто
встал
у
меня
на
пути.
I
took
a
shot
at
an
easy
target
Я
выстрелил
в
легкую
мишень.
You
were
too
stunned
to
say
anything
Ты
был
слишком
ошеломлен,
чтобы
что-то
сказать.
You
were
the
unsuspecting
martyr
Ты
был
ничего
не
подозревающим
мучеником.
You
were
not
the
most
dangerous
game
Ты
была
не
самой
опасной
игрой.
Bring
my
courage
back
now
Верни
мне
мужество.
Bring
it
back
to
me
Верни
его
мне.
I'm
tired
of
being
afraid
of
what
I
can't
change
Я
устал
бояться
того,
что
не
могу
изменить.
I
want
to
be
living
free
Я
хочу
жить
свободно.
Could
be
that
I
was
mistaken
Возможно,
я
ошибся.
Or
maybe
I
deceived
myself
Или,
может
быть,
я
обманул
себя?
But
it's
hard
to
understand
somebody
Но
трудно
понять
кого-то.
Doesn't
want
to
understand
himself
Не
хочет
понять
себя.
There's
an
ocean
of
unlatched
windows
Океан
незакрытых
окон.
And
a
world
of
unlocked
homes
И
мир
незапертых
домов.
The
only
reason
anybody
can
still
feel
safe
Единственная
причина,
по
которой
все
еще
могут
чувствовать
себя
в
безопасности.
Is
most
people
still
knock
on
the
door
Неужели
большинство
людей
все
еще
стучат
в
дверь
Bring
my
courage
back
now
Верни
мне
мужество.
Would
you
bring
it
back
to
me
Ты
вернешь
его
мне
I'm
tired
of
being
afraid
of
what
I
can't
change
Я
устал
бояться
того,
что
не
могу
изменить.
I
want
to
be
living
free
Я
хочу
жить
свободно.
I
don't
want
to
be
a
prisoner
Я
не
хочу
быть
узником.
Bound
in
these
chains
Закованный
в
эти
цепи.
Don't
want
to
be
a
prisoner
Не
хочу
быть
узником.
I
want
to
be
free
again
Я
хочу
снова
быть
свободным.
And
though
we
all
return
to
dust
И
хотя
все
мы
возвращаемся
в
прах
There's
a
lot
of
us
in
a
terrible
rush
to
Многие
из
нас
ужасно
спешат
туда.
By
the
end
of
the
inquisition
К
концу
инквизиции
I
was
brought
back
from
the
brink
Меня
вернули
с
края
пропасти.
Torquemada
and
a
couple
of
friends
got
together
Торквемада
и
пара
друзей
собрались
вместе.
And
all
went
out
for
drinks
И
все
пошли
выпить.
Left
me
here
in
this
empty
dungeon
Оставил
меня
здесь,
в
этой
пустой
темнице.
While
they're
living
it
up
downtown
Пока
они
живут
в
центре
города.
As
if
they
ever
even
existed
Как
будто
они
вообще
существовали.
Doesn't
make
much
difference
now
Теперь
это
не
имеет
большого
значения.
Doesn't
make
much
difference
now
Теперь
это
не
имеет
большого
значения.
Gonna
take
my
courage
back
now
Теперь
я
собираюсь
вернуть
себе
мужество
Bring
it
back
to
me
Верни
его
мне.
I'm
tired
of
being
afraid
of
what
I
can't
change
Я
устал
бояться
того,
что
не
могу
изменить.
I
want
to
be
living
free
Я
хочу
жить
свободно.
I
don't
want
to
be
a
prisoner
Я
не
хочу
быть
узником.
Bound
in
these
chains
Закованный
в
эти
цепи.
Slave
to
my
fear
Раб
моего
страха
I
want
to
be
free
again
Я
хочу
снова
быть
свободным.
I
want
to
be
free
again
Я
хочу
снова
быть
свободным.
Some
take
the
road
to
Damascus
Некоторые
едут
по
дороге
в
Дамаск.
Some
take
the
road
to
Hell
Некоторые
идут
дорогой
в
ад.
I'll
take
Highway
One
to
the
evergreens
Я
поеду
по
шоссе
номер
один
к
вечнозеленым
деревьям.
And
everything
will
turn
out
well
И
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.