Paroles et traduction Glenmark Eriksson Strömstedt - Ingenting minner om dej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting minner om dej
Ничто не напоминает о тебе
I
huset
där
vi
bott
förut
В
доме,
где
мы
жили
раньше,
Bor
jag
ensam
kvar
Я
остался
один.
Jag
klarar
av
det
riktigt
bra
У
меня
все
хорошо.
Där
kan
jag
göra
vad
jag
vill
Там
я
могу
делать
все,
что
захочу,
Och
inget
hindrar
mig
И
ничто
не
мешает
мне
Från
att
bara
ligga
still
här
i
min
säng
Просто
лежать
в
своей
постели
Och
kanske
få
somna
igen
И,
может
быть,
снова
заснуть.
Jag
har
hyrt
en
lokal
där
jag
ställt
dina
möbler
Я
снял
помещение,
куда
поставил
твою
мебель,
En
säng
och
en
stol
är
allt
jag
behöver
Кровать
и
стул
— это
все,
что
мне
нужно.
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Думаю,
я
справлюсь.
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне.
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мне
тяжело,
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Но
я
не
особо
переживаю.
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
Ведь
после
твоего
ухода
я
понял,
Inget
minner
om
dig
Что
ничто
не
напоминает
о
тебе.
I
rummet
där
vi
sov
förut
В
комнату,
где
мы
спали,
Går
jag
aldrig
in
Я
никогда
не
захожу.
Där
har
jag
inte
rört
nånting
Там
я
ничего
не
трогал,
Och
jag
har
bränt
fotografier
И
я
сжег
все
фотографии,
Bilderna
på
dig
och
mig
Наши
с
тобой
фотографии.
Och
de
gjorde
så
jag
fick
både
värme
och
ljus
И
они
дали
мне
тепло
и
свет.
I
hallen
här
i
mitt
hus
В
прихожей
моего
дома.
Jag
har
skänkt
dina
kläder
till
dem
som
behöver
Я
отдал
твою
одежду
нуждающимся,
Druckit
de
drycker
som
lugnar
och
söver
Выпил
напитки,
которые
успокаивают
и
усыпляют.
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Думаю,
я
справлюсь.
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне.
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мне
тяжело,
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Но
я
не
особо
переживаю.
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
Ведь
после
твоего
ухода
я
понял,
Inget
minner
om
dig
Что
ничто
не
напоминает
о
тебе.
Ingenting
minner
om
Ничто
не
напоминает,
Ingenting
minner
om
Ничто
не
напоминает.
Inget
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Думаю,
я
справлюсь.
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне.
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе.
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мне
тяжело,
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Но
я
не
особо
переживаю.
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
Ведь
после
твоего
ухода
я
понял,
Inget
minner
om
dig
Что
ничто
не
напоминает
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.