Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natten är min vän
Die Nacht ist mein Freund
G:
Morgonen
var
varm
G:
Der
Morgen
war
warm
När
jag
vaknade
stod
solen
över
ängarna
Als
ich
aufwachte,
stand
die
Sonne
über
den
Wiesen
Jag
har
köpt
en
liten
bil
Ich
habe
ein
kleines
Auto
gekauft
Den
är
gul
och
säkert
inte
värd
de
pengarna
Es
ist
gelb
und
sicher
das
Geld
nicht
wert
Turisterna
har
åkt
Die
Touristen
sind
abgereist
Det
är
tomt
och
tyst
och
öde
här
på
stränderna
Es
ist
leer
und
still
und
verlassen
hier
an
den
Stränden
Och
det
är
väl
lite
ensamt
här
ibland
Und
es
ist
wohl
manchmal
etwas
einsam
hier
Natten
är
min
vän
Die
Nacht
ist
mein
Freund
Den
är
mitt
hem
Sie
ist
mein
Zuhause
Som
jag
kan
längta
i
Wo
ich
mich
sehnen
kann
Natten
säger
snart
Die
Nacht
sagt
bald
Och
det
är
klart
att
du
kommer
hit
Und
es
ist
klar,
dass
du
hierher
kommst
Natten
är
så
mild
Die
Nacht
ist
so
mild
Och
bär
en
bild
där
du
är
nära
mig
Und
trägt
ein
Bild,
wo
du
mir
nah
bist
Jag
kan
nästan
röra
dig
Ich
kann
dich
fast
berühren
Natten
är
min
vän
Die
Nacht
ist
mein
Freund
Åker
in
till
stan
Fahre
in
die
Stadt
I
affären
finns
det
några
som
jag
hälsar
på
Im
Geschäft
gibt
es
einige,
die
ich
grüße
Vi
talar
lite
grand
Wir
reden
ein
wenig
Och
dom
undrar
vem
jag
är
och
var
jag
bor
och
så
Und
sie
fragen
sich,
wer
ich
bin
und
wo
ich
wohne
und
so
Och
de
säger
att
det
finns
Und
sie
sagen,
dass
es
gibt
En
liten
krog
där
ner
i
hamnen
dit
jag
borde
gå
Eine
kleine
Kneipe
dort
unten
im
Hafen,
wohin
ich
gehen
sollte
Jag
undrar
om
de
har
bord
för
två
Ich
frage
mich,
ob
sie
einen
Tisch
für
zwei
haben
Natten
är
min
vän
Die
Nacht
ist
mein
Freund
Den
är
mitt
hem
Sie
ist
mein
Zuhause
Som
jag
kan
längta
i
Wo
ich
mich
sehnen
kann
Natten
säger
snart
Die
Nacht
sagt
bald
Och
det
är
klart
att
du
kommer
hit
Und
es
ist
klar,
dass
du
hierher
kommst
Natten
är
så
mild
Die
Nacht
ist
so
mild
Och
bär
en
bild
där
du
är
nära
mig
Und
trägt
ein
Bild,
wo
du
mir
nah
bist
Jag
kan
nästan
röra
dig
Ich
kann
dich
fast
berühren
Natten
är
min
vän
Die
Nacht
ist
mein
Freund
Det
kan
va
svårt
att
bära
Es
kann
schwer
sein
zu
tragen
Långt
borta
med
ändå
nära
Weit
weg,
aber
doch
nah
För
du
är
bara
timmar
härifrån
Denn
du
bist
nur
Stunden
von
hier
entfernt
Men
jag
har
lärt
mig
längta
Aber
ich
habe
gelernt,
mich
zu
sehnen
Gjort
det
till
ljuv
musik
Habe
es
zu
süßer
Musik
gemacht
GS:
Med
jorden
som
scen
och
månen
som
ljus
GS:
Mit
der
Erde
als
Bühne
und
dem
Mond
als
Licht
G:Är
tystnaden
min
publik
G:
Ist
die
Stille
mein
Publikum
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Glenmark, Niklas Strömstedt, Thomas Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.