Glenmark Eriksson Strömstedt - När vi gräver guld i USA - traduction des paroles en allemand




När vi gräver guld i USA
Wenn wir Gold in den USA graben
När vi gräver guld i USA
Wenn wir Gold in den USA graben
Trots att vi har sprungit tusen mil
Obwohl wir tausend Meilen gelaufen sind
kommer vi springa tusen till (vi har en röst som kallar)
Werden wir noch tausend weitere laufen (wir haben eine Stimme, die ruft)
Och när vi har kommit ända hem
Und wenn wir ganz nach Hause gekommen sind
börjar vi om nytt igen (vi har en röst som kallar)
Dann fangen wir wieder von vorne an (wir haben eine Stimme, die ruft)
Den säger: "Vi är äntligen väg"
Sie sagt: "Wir sind endlich unterwegs"
Den säger: Det är dags att ge sig av
Sie sagt: Es ist Zeit aufzubrechen
Genom luft och över hav
Durch die Luft und über das Meer
Till alla flickor vi har försakat
An alle Mädchen, die wir vernachlässigt haben
Till alla er som trott
An alle euch, die geglaubt haben
allting som vi gjort
An alles, was wir getan haben
Vill ni följa med oss västerut?
Wollt ihr uns nach Westen folgen?
Till alla de som korsat Atlanten
An alle, die den Atlantik überquert haben
Visat att det går, världen tittar
Gezeigt haben, dass es geht, die Welt schaut zu
Ändå från New Delhi till Moskva
Sogar von Neu-Delhi bis Moskau
När vi gräver guld i USA
Wenn wir Gold in den USA graben
många försökte och försvann
So viele haben es versucht und sind verschwunden
Men vi har bevisat att vi kan (och vi har allt att vinna)
Aber wir haben bewiesen, dass wir es können (und wir haben alles zu gewinnen)
För i varje hus och lägenhet
Denn in jedem Haus und jeder Wohnung
Sitter det människor som vet (att vi har allt att vinna)
Sitzen Menschen, die wissen (dass wir alles zu gewinnen haben)
Flickorna har blommor i sitt hår
Die Mädchen haben Blumen im Haar
Där står alla pojkarna rad
Dort stehen alle Jungen in einer Reihe
Tillsammans är vi oslagbara
Zusammen sind wir unschlagbar
Till alla flickor vi har försakat
An alle Mädchen, die wir vernachlässigt haben
Till alla er som trott
An alle euch, die geglaubt haben
allting som vi gjort
An alles, was wir getan haben
Vill ni följa med oss västerut?
Wollt ihr uns nach Westen folgen?
Till alla de som korsat Atlanten
An alle, die den Atlantik überquert haben
Visat att det går, världen tittar
Gezeigt haben, dass es geht, die Welt schaut zu
Ändå från New Delhi till Moskva (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
Sogar von Neu-Delhi bis Moskau (wir kommen nicht nach Hause, bis wir bekommen haben, was wir wollen)
När vi gräver guld i USA
Wenn wir Gold in den USA graben
Till alla flickor vi har försakat
An alle Mädchen, die wir vernachlässigt haben
Till alla er som trott
An alle euch, die geglaubt haben
allting som vi gjort
An alles, was wir getan haben
Vill ni följa med oss västerut? (Vill ni följa med oss västerut?)
Wollt ihr uns nach Westen folgen? (Wollt ihr uns nach Westen folgen?)
Till alla de som korsat atlanten
An alle, die den Atlantik überquert haben
Visat att det går, världen tittar
Gezeigt haben, dass es geht, die Welt schaut zu
Ändå från New Delhi till Moskva
Sogar von Neu-Delhi bis Moskau
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
Wenn wir Gold in den USA graben (wir kommen nicht nach Hause, bis wir bekommen haben, was wir wollen)
Guld i USA
Gold in den USA
När vi gräver guld i USA
Wenn wir Gold in den USA graben
Guld i USA
Gold in den USA
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
Wenn wir Gold in den USA graben (wir kommen nicht nach Hause, bis wir bekommen haben, was wir wollen)





Writer(s): Thomas Eriksson, Niklas Stromstedt, Anders Glenmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.