Paroles et traduction Glenmark Eriksson Strömstedt - När vi gräver guld i USA
När vi gräver guld i USA
Когда мы добываем золото в США
När
vi
gräver
guld
i
USA
Когда
мы
добываем
золото
в
США
Trots
att
vi
har
sprungit
tusen
mil
Даже
пробежав
тысячу
миль,
Så
kommer
vi
springa
tusen
till
(vi
har
en
röst
som
kallar)
Мы
пробежим
ещё
тысячу
(нас
зовёт
голос).
Och
när
vi
har
kommit
ända
hem
А
добравшись
до
дома,
Då
börjar
vi
om
på
nytt
igen
(vi
har
en
röst
som
kallar)
Мы
начнём
всё
сначала
(нас
зовёт
голос).
Den
säger:
"Vi
är
äntligen
på
väg"
Он
говорит:
«Мы
уже
в
пути».
Den
säger:
Det
är
dags
att
ge
sig
av
Он
говорит:
«Пора
уходить».
Genom
luft
och
över
hav
По
воздуху
и
по
морям.
Till
alla
flickor
vi
har
försakat
Всем
девушкам,
от
которых
мы
отказались,
Till
alla
er
som
trott
Всем
вам,
кто
верил
På
allting
som
vi
gjort
Во
всё,
что
мы
делали,
Vill
ni
följa
med
oss
västerut?
Хотите
отправиться
с
нами
на
запад?
Till
alla
de
som
korsat
Atlanten
Всем,
кто
пересекал
Атлантику,
Visat
att
det
går,
världen
tittar
på
Доказав,
что
это
возможно,
за
вами
наблюдает
весь
мир,
Ändå
från
New
Delhi
till
Moskva
Из
Нью-Дели
и
до
Москвы.
När
vi
gräver
guld
i
USA
Когда
мы
добываем
золото
в
США.
Så
många
försökte
och
försvann
Так
много
людей
пытались
и
исчезли,
Men
vi
har
bevisat
att
vi
kan
(och
vi
har
allt
att
vinna)
Но
мы
доказали,
что
можем
(и
нам
есть
что
терять).
För
i
varje
hus
och
lägenhet
Ведь
в
каждом
доме
и
квартире
Sitter
det
människor
som
vet
(att
vi
har
allt
att
vinna)
Живут
люди,
которые
знают
(что
нам
есть
что
терять).
Flickorna
har
blommor
i
sitt
hår
У
девушек
в
волосах
цветы,
Där
står
alla
pojkarna
på
rad
Мальчики
стоят
рядами,
Tillsammans
är
vi
oslagbara
Вместе
мы
непобедимы.
Till
alla
flickor
vi
har
försakat
Всем
девушкам,
от
которых
мы
отказались,
Till
alla
er
som
trott
Всем
вам,
кто
верил
På
allting
som
vi
gjort
Во
всё,
что
мы
делали,
Vill
ni
följa
med
oss
västerut?
Хотите
отправиться
с
нами
на
запад?
Till
alla
de
som
korsat
Atlanten
Всем,
кто
пересекал
Атлантику,
Visat
att
det
går,
världen
tittar
på
Доказав,
что
это
возможно,
за
вами
наблюдает
весь
мир,
Ändå
från
New
Delhi
till
Moskva
(vi
kommer
inte
hem
förräns
vi
har
fått
det
vi
vill
ha)
Из
Нью-Дели
и
до
Москвы
(мы
не
вернёмся
домой,
пока
не
получим
то,
что
хотим).
När
vi
gräver
guld
i
USA
Когда
мы
добываем
золото
в
США.
Till
alla
flickor
vi
har
försakat
Всем
девушкам,
от
которых
мы
отказались,
Till
alla
er
som
trott
Всем
вам,
кто
верил
På
allting
som
vi
gjort
Во
всё,
что
мы
делали,
Vill
ni
följa
med
oss
västerut?
(Vill
ni
följa
med
oss
västerut?)
Хотите
отправиться
с
нами
на
запад?
(Хотите
отправиться
с
нами
на
запад?)
Till
alla
de
som
korsat
atlanten
Всем,
кто
пересекал
Атлантику,
Visat
att
det
går,
världen
tittar
på
Доказав,
что
это
возможно,
за
вами
наблюдает
весь
мир,
Ändå
från
New
Delhi
till
Moskva
Из
Нью-Дели
и
до
Москвы.
När
vi
gräver
guld
i
USA
(vi
kommer
inte
hem
förräns
vi
har
fått
det
vi
vill
ha)
Когда
мы
добываем
золото
в
США
(мы
не
вернёмся
домой,
пока
не
получим
то,
что
хотим).
När
vi
gräver
guld
i
USA
Когда
мы
добываем
золото
в
США.
När
vi
gräver
guld
i
USA
(vi
kommer
inte
hem
förräns
vi
har
fått
det
vi
vill
ha)
Когда
мы
добываем
золото
в
США
(мы
не
вернёмся
домой,
пока
не
получим
то,
что
хотим).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Eriksson, Niklas Stromstedt, Anders Glenmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.