Glenmark Eriksson Strömstedt - Vin Och Rosor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenmark Eriksson Strömstedt - Vin Och Rosor




Vin Och Rosor
Вино и розы
Jag minns den kvällen som den var igår,
Я помню тот вечер, как будто это было вчера,
Hur jag väntade i hörnet där vi alltid brukar ses
Как я ждал тебя на углу, где мы всегда встречались.
Det var kallt och mörkt, det regna' nåt förbannat
Было холодно и темно, чертовски лил дождь.
Jag borde gjort nåt annat
Мне стоило пойти куда-нибудь ещё.
Jag hade vin och rosor, men du var inte där
У меня были вино и розы, но тебя не было рядом.
Jag väntade tills jag var genomblöt och sen tog jag bussen
Я ждал, пока не промок до нитки, а потом сел в автобус.
Den stannade andra sidan stan, du var inte hemma
Он остановился на другом конце города, тебя не было дома.
Jag titta' genom fönstret, jag börja' ana mönstret,
Я смотрел в окно, и до меня начало доходить,
Jag hade vin och rosor, men du var inte där
У меня были вино и розы, но тебя не было рядом.
Kan jag nånsin bli förlåten för synden jag begått?
Сможешь ли ты когда-нибудь простить мне грех, который я совершил?
Kan jag någonsin bli fri från den cell jag sitter i?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться из этой клетки, в которой я нахожусь?
Jag ligger här och gömmer gråter och sonar mina brott
Я лежу здесь, прячусь, плачу и искупаю свою вину.
Och högt jag nånsin kan, ropar jag ditt namn
И так громко, как только могу, я зову тебя по имени.
Jag hade just bestämt mig för att gå, när det kom en taxi
Я уже решил уходить, как вдруг подъехало такси.
Dörrarna slogs upps och där var du
Двери распахнулись, и там была ты.
Du var inte ensam
Ты была не одна.
Jag badade i skammen, jag hatade den mannen,
Я утопал в стыде, я ненавидел того мужчину,
Och jag stod kvar och jag var hård och kall som is
И я стоял, окаменев, холодный как лёд.
Kan jag nånsin bli förlåten för synden jag begått?
Сможешь ли ты когда-нибудь простить мне грех, который я совершил?
Kan jag någonsin bli fri från den cell jag sitter i?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться из этой клетки, в которой я нахожусь?
Jag ligger här och gömmer gråter och sonar mina brott
Я лежу здесь, прячусь, плачу и искупаю свою вину.
Och högt jag nånsin kan, ropar jag ditt namn
И так громко, как только могу, я зову тебя по имени.
Med handen i min ficka gick jag fram och du såg mig komma
Сжав руку в кармане, я подошёл, и ты увидела меня.
I luften flög en doft av hård metall
В воздухе запахло металлом.
Och i nästa stund låg du där marken, jag flydde ut i parken
И в следующее мгновение ты лежала на земле, а я убегал в парк.
Jag hör sirener, de blir bara fler och fler
Я слышу сирены, их всё больше и больше.
Jag hade vin och rosor, nu finns du inte mer
У меня были вино и розы, но теперь тебя больше нет.





Writer(s): Niklas Stromstedt, Anders Gert Glenmark, Thomas Hans Eriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.