Paroles et traduction Glenn Case - How Now Blue Chicken
How Now Blue Chicken
Ну как же так, синяя курочка?
How
now
blue
chicken
Ну
как
же
так,
синяя
курочка?
You
know
that
things
don't
go
the
way
you'd
expect
Ты
же
знаешь,
все
идет
не
так,
как
ждешь.
You've
been
inflicting
Ты
устроила
Some
kind
of
havoc
on
my
mind
and
I'm
a
wreck
Настоящий
хаос
в
моей
голове,
и
я
разбит.
Way
back
when
Когда-то
давно
I
had
it
all
figured
out
Я
все
для
себя
решил,
And
I
wasn't
worried
И
я
не
переживал
'Bout
what
might
have
been
О
том,
что
могло
бы
быть.
Aw,
but
things
take
a
turn
for
the
worst
Ах,
но
все
меняется
к
худшему,
And
at
first
I
did
not
comprehend
И
сначала
я
не
понимал.
And
right
now
is
not
like
back
then
И
сейчас
все
не
так,
как
было
тогда.
What
is
fiction
Что
вымысел,
What
is
fact
А
что
правда?
Wake
me
when
it
stops
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
I
would
never
need
a
map
Мне
бы
тогда
и
карта
не
нужна
была.
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
I
know
that
I'm
lost
Знаю,
что
я
потерян.
How
now
blue
chicken
Ну
как
же
так,
синяя
курочка?
You
know
that
things
don't
go
the
way
you'd
expect
Ты
же
знаешь,
все
идет
не
так,
как
ждешь.
You've
been
inflicting
Ты
устроила
Some
kind
of
havoc
on
my
mind
and
I'm
a
wreck
Настоящий
хаос
в
моей
голове,
и
я
разбит.
I
was
confident
Я
был
уверен,
I
didn't
have
any
doubt
У
меня
не
было
никаких
сомнений.
Oh,
so
sure
what
the
future
would
hold
Был
так
уверен,
что
ждет
меня
в
будущем.
And
now
that
tomorrow
is
here,
it's
not
clear
И
теперь,
когда
завтра
наступило,
ничего
не
ясно.
And
I
feel
insecure
И
я
чувствую
себя
таким
неуверенным.
Nothing's
ever
been
quite
like
this
before
Никогда
еще
не
было
ничего
подобного.
What
is
fiction
Что
вымысел,
What
is
fact
А
что
правда?
Wake
me
when
it
stops
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
I
would
never
need
a
map
Мне
бы
тогда
и
карта
не
нужна
была.
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
I
know
that
I'm
lost
Знаю,
что
я
потерян.
How
now
blue
chicken
Ну
как
же
так,
синяя
курочка?
You
know
that
things
don't
go
the
way
you'd
expect
Ты
же
знаешь,
все
идет
не
так,
как
ждешь.
You've
been
inflicting
Ты
устроила
Some
kind
of
havoc
on
my
mind
and
I'm
a
wreck
Настоящий
хаос
в
моей
голове,
и
я
разбит.
Some
kind
of
havoc
on
my
mind
and
I'm
a
wreck
Настоящий
хаос
в
моей
голове,
и
я
разбит.
Some
kind
of
havoc
on
my
mind
and
I'm
a
wreck
Настоящий
хаос
в
моей
голове,
и
я
разбит.
How
now
How
now
Ну
как
же
так?
Ну
как
же
так?
How
now
How
now
Ну
как
же
так?
Ну
как
же
так?
How
now
How
now
Ну
как
же
так?
Ну
как
же
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.