Glenn Close - Send in the Clowns (From "A Little Night Music") - traduction des paroles en allemand




Send in the Clowns (From "A Little Night Music")
Schickt die Clowns herein (Aus "A Little Night Music")
Isn't it rich?
Ist es nicht herrlich?
Are we a pair?
Sind wir nicht ein Paar?
Me here at last on the ground,
Ich endlich hier am Boden,
You in mid-air.
Du in der Luft.
Send in the clowns.
Schickt die Clowns herein.
Isn't it bliss?
Ist es nicht Wonne?
Don't you approve?
Stimmst du nicht zu?
One who keeps tearing around,
Eine, die herumrast,
One who can't move.
Einer, der sich nicht bewegen kann.
Where are the clowns?
Wo sind die Clowns?
Send in the clowns.
Schickt die Clowns herein.
Just when I'd stopped opening doors,
Gerade als ich aufhörte, Türen zu öffnen,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Endlich wissend, dass der, den ich wollte, deiner war,
Making my entrance again with my usual flair,
Mache ich meinen Auftritt wieder mit meinem üblichen Flair,
Sure of my lines,
Sicher meiner Zeilen,
No one is there.
Niemand ist da.
Don't you love farce?
Liebst du nicht die Farce?
My fault I fear.
Meine Schuld, fürchte ich.
I thought that you'd want what I want.
Ich dachte, du würdest wollen, was ich will.
Sorry, my dear.
Tut mir leid, mein Lieber.
But where are the clowns?
Aber wo sind die Clowns?
Quick, send in the clowns.
Schnell, schickt die Clowns herein.
Don't bother, they're here.
Macht euch keine Mühe, sie sind hier.
Isn't it rich?
Ist es nicht herrlich?
Isn't it queer,
Ist es nicht seltsam,
Losing my timing this late
So spät in meiner Karriere
In my career?
Meinen Takt zu verlieren?
And where are the clowns?
Und wo sind die Clowns?
There ought to be clowns.
Da sollten Clowns sein.
Well, maybe next year.
Nun, vielleicht nächstes Jahr.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.