Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Colors of My Life (Pt. II)
Die Farben meines Lebens (Teil II)
It's
your
own
fault,
Cherity
Barnum
Es
ist
deine
eigene
Schuld,
Cherity
Barnum.
If
you'd
only
asked
a
few
logical
questions
before
you
married
him
Hättest
du
nur
ein
paar
logische
Fragen
gestellt,
bevor
du
ihn
geheiratet
hast,
You
would
have
put
a
healthy
distance
between
yourself
hättest
du
eine
gesunde
Distanz
zwischen
dich
und
einen
Kerl
gebracht,
And
a
fella
who
wants
to
give
the
whole
world
a
paint
job
der
der
ganzen
Welt
einen
neuen
Anstrich
verpassen
will,
Which
I'm
not
so
sure
it
needs!
was
ich
nicht
glaube,
dass
sie
es
braucht!
The
colors
of
my
life
Die
Farben
meines
Lebens
Are
softer
than
a
breeze
sind
sanfter
als
eine
Brise
The
silver
grey
of
eiderdown
Das
Silbergrau
der
Eiderdaunen
The
dappled
green
of
trees
Das
gesprenkelte
Grün
der
Bäume
The
amber
of
a
wheatfield
Das
Bernstein
eines
Weizenfeldes
The
hazel
of
a
seed
Das
Haselnussbraun
eines
Samens
The
crystal
of
a
raindrop
Das
Kristall
eines
Regentropfens
Are
all
I'll
ever
need
sind
alles,
was
ich
jemals
brauchen
werde
Your
reds
are
much
too
bold
Deine
Rottöne
sind
viel
zu
kräftig
In
gold
I
find
no
worth
In
Gold
finde
ich
keinen
Wert
I'll
fill
my
days
with
sage
and
brown
Ich
werde
meine
Tage
mit
Salbei
und
Braun
füllen
The
colors
of
the
earth
Den
Farben
der
Erde
And
if
from
by
my
side
Und
wenn
von
meiner
Seite
My
love
should
roam
meine
Liebe
sich
entfernen
sollte,
The
colors
of
my
life
werden
die
Farben
meines
Lebens
Will
shine
a
quiet
light
ein
stilles
Licht
leuchten,
To
lead
him
home
um
ihn
nach
Hause
zu
führen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy Coleman, Michael Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.