Paroles et traduction Glenn Frey - Call on Me
If
you
need
someone
to
talk
to
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить
...
And
you're
feelin'
all
alone,
И
ты
чувствуешь
себя
совсем
одиноким,
And
there's
no
one
else
to
turn
to,
И
тебе
больше
не
к
кому
обратиться.
Just
pick
up
your
telephone
Просто
возьми
трубку.
If
your
love
affair's
sinkin'
Если
твой
роман
тонет
...
Like
a
ship
that's
goin'
down
Как
корабль,
который
идет
ко
дну.
And
you
find
yourself
on
a
dead-end
street
И
ты
оказываешься
на
тупиковой
улице.
In
a
lonely
part
of
town
В
одинокой
части
города.
Everyone
you
counted
on
let
you
down,
Все,
на
кого
ты
рассчитывал,
подвели
тебя.
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
I
been
waitin'
for
you
in
the
lost
and
found
Я
ждал
тебя
в
Бюро
находок.
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
I
got
an
angel
on
my
shoulder
У
меня
на
плече
ангел.
I
got
the
devil
by
my
side
Рядом
со
мной
дьявол.
I
gotta
have
someone
to
talk
to
Мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
'Cause
it's
a
long
and
lonely
ride
Потому
что
это
долгая
и
одинокая
поездка
I've
seen
it
all
before
and
I'll
see
it
all
again
Я
видел
все
это
раньше
и
увижу
снова.
I
see
where
it
starts
out
and
I
see
where
it
all
ends
Я
вижу,
где
все
начинается,
и
вижу,
где
все
заканчивается.
The
gutters
in
the
streets
and
the
mansion
on
the
hill
Канавы
на
улицах
и
особняк
на
холме.
Nothin'
ever
changes,
nothin'
ever
will
Ничто
никогда
не
изменится,
ничто
никогда
не
изменится.
If
your
old
man
don't
treat
you
right
Если
твой
старик
плохо
с
тобой
обращается
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
If
you
find
yourself
in
trouble,
up
all
night
Если
ты
попадешь
в
беду,
Не
спи
всю
ночь.
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
If
you
know
someone
sneakin'
around
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
крадется
поблизости
...
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
If
you
don't
like
what's
comin'
down
Если
тебе
не
нравится
то,
что
происходит.
Baby,
you
can
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня.
I'll
put
it
all
out
on
the
table,
Я
выложу
все
это
на
стол.
You've
got
to
tell
me
how
you
feel
Ты
должен
сказать
мне,
что
ты
чувствуешь.
But
you
better
be
ready
to
face
the
truth
Но
тебе
лучше
быть
готовым
посмотреть
правде
в
глаза.
If
you
want
to
make
this
deal
Если
ты
хочешь
заключить
эту
сделку
I'll
find
a
needle
in
a
haystack,
a
lover
or
a
friend
Я
найду
иголку
в
стоге
сена,
любовника
или
друга.
I
got
everything's
goin'
on,
but
I
will
not
pretend
У
меня
все
идет
своим
чередом,
но
я
не
буду
притворяться.
I
tell
it
like
it
is,
you
know
I
take
it
as
it
lies
Я
говорю
все
как
есть,
ты
же
знаешь,
что
я
принимаю
это
за
ложь.
I'll
tell
you
where
you
find
it,
I
make
no
alibis
Я
скажу
тебе,
где
ты
его
найдешь,
у
меня
нет
алиби.
If
you
don't
like
what's
goin'
down,
Если
тебе
не
нравится
то,
что
происходит,
Baby,
you
should
call
on
me
Детка,
ты
должна
позвонить
мне.
I
been
waitin'
for
you
in
the
lost
and
found
Я
ждал
тебя
в
Бюро
находок.
Baby,
you
can
call
on
me,
call
on
me
Детка,
ты
можешь
позвать
меня,
позвать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Frey, Jack Tempchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.