Glenn Frey - Common Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Frey - Common Ground




Wonderin′ how to cross the river
Интересно, как перейти реку?
On a cold and windy night
Холодной и ветреной ночью
With the water ragin' higher
Когда вода бушует все выше и выше
By the moon′s shinin' light
В сияющем свете луны
Suddenly a man stepped forward
Внезапно вперед шагнул человек.
And he looked at all around
И он огляделся вокруг.
He said, "We all must cross this river
Он сказал: "Мы все должны пересечь эту реку.
We all stand on common ground"
Мы все стоим на общей почве"
Though I was standin' amongst strangers
Хотя я стоял среди незнакомцев.
I did not know their names
Я не знал их имен.
I realized they were with me
Я понял, что они со мной.
And our journey was the same
И наше путешествие было таким же.
As he spoke out loud, I looked around me
Пока он говорил вслух, Я огляделся.
I could see they knew it, too
Я видел, что они тоже это знали.
We would cross or die together
Мы бы пересеклись или умерли вместе.
No one man could make it through
Ни один человек не смог бы пройти через это.
There was shelter across the river
За рекой было укрытие.
Across the water deep and black
По ту сторону воды, глубокой и черной.
As a storm moved in behind us,
Когда буря надвигалась позади нас,
There was no way to turn back
Пути назад не было.
So I stepped right up beside him
Поэтому я подошел к нему вплотную.
And took one last look around
И в последний раз огляделся по сторонам.
That before my eyes I realized,
Я понял это на своих глазах.
We all stand on common ground
Мы все стоим на общей почве.
We all stand on common ground
Мы все стоим на общей почве.
So many years have come and gone
Столько лет прошло.
Since we crossed that river wide
С тех пор как мы пересекли эту широкую реку
When I look back on that night
Когда я вспоминаю ту ночь ...
It still moves me so inside
Это все еще волнует меня так глубоко внутри
This world today is like that river
Сегодняшний мир подобен реке.
Its water cold and black
Вода холодная и черная.
We all must cross together,
Мы все должны пересечься вместе.
For there is no turnin′ back
Ибо нет пути назад.
For the mountain high or a city street,
За высокую гору или за городскую улицу,
It′s the same old world below our feet
Все тот же старый мир под нашими ногами.
It's time to wake up, people, and take a look around
Пора проснуться, люди, и оглядеться вокруг.
We all stand on common ground
Мы все стоим на общей почве.
It′s time for every woman and every man
Это время для каждой женщины и каждого мужчины.
And hold the future in our hands
И держать будущее в наших руках.
Wake up and look around,
Проснись и посмотри вокруг.
We all stand on common ground
Мы все стоим на общей почве.
We all stand on common ground
Мы все стоим на общей почве.





Writer(s): Frey Glenn Lewis, Tempchin Jack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.