Glenn Frey - Who's Been Sleeping In My Bed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Frey - Who's Been Sleeping In My Bed




Who's Been Sleeping in My Bed
Кто спал в моей постели?
(Tempchin/Whitlock)
(Темпчин / Уитлок)
I came in through the front door
Я вошел через парадную дверь.
I know I heard the back door slam
Я знаю, что слышала, как хлопнула задняя дверь.
I said who do you think that you're foolin'
Я спросил, Кого ты, по-твоему, обманываешь
You've been messin' with another man
Ты связалась с другим мужчиной.
You're acting very suspicious
Ты ведешь себя очень подозрительно.
You got that guilty look in your eye
У тебя виноватый взгляд.
And you smell like Old Spice and whiskey
И ты пахнешь Олд спайсом и виски.
So there ain't no way that you can lie
Так что ты не можешь лгать.
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
Who's been lovin' you baby
Кто любил тебя, детка?
Who's been playin' in my house
Кто играл в моем доме?
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
Looks like a hurricane hit here
Похоже, здесь ураган.
The sheets are all over the floor
Простыни разбросаны по всему полу.
And the curtains are closed in the middle of the day
И шторы задернуты в середине дня,
And the lights are turned way down low
и свет приглушен.
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
Who's been lovin' you baby
Кто любил тебя, детка?
Who's been playin' in my house
Кто играл в моем доме?
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
I'm callin' up the hospital darlin'
Я звоню в больницу, дорогая.
Gonna get a room with two beds in your name
Я сниму комнату с двумя кроватями на твое имя
'Cause you and your brand new boyfriend
Потому что ты и твой новый бойфренд
You're about to be together again
Вы вот вот снова будете вместе
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
Who's been lovin' you baby
Кто любил тебя, детка?
Who's been playin' in my house
Кто играл в моем доме?
Who's been sleepin' in my bed
Кто спал в моей постели?
I wanna know.
Я хочу знать.





Writer(s): Bobby Whitlock, Jack Tempchin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.