Glenn Frey - Working Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Frey - Working Man




I get up on Monday and I work all day
Я встаю в понедельник и работаю весь день.
I go ′til Friday when I get my pay
Я ухожу до пятницы, когда получу зарплату.
I'm a long, long way from the promised land
Я далеко-далеко от Земли Обетованной.
I′m just a working man
Я просто рабочий человек.
It ain't so bad in this factory town
Не так уж плохо в этом фабричном городке.
I drink with my buddies when the sun go down
Я пью со своими приятелями, когда заходит солнце.
Some of you people may not understand
Некоторые из вас, возможно, не поймут.
No, no, I'm just a working man
Нет, нет, я просто рабочий человек.
I′m just a working man
Я просто рабочий человек.
I′m a working man, that's what I do
Я рабочий человек, вот чем я занимаюсь.
I′m a working man just like you
Я такой же рабочий, как и ты.
I'm a working man, I know who I am
Я рабочий человек, я знаю, кто я такой.
I sweat for my money and I work with my hands
Я потею за свои деньги и работаю руками.
Working man, working man
Рабочий человек, рабочий человек
Working man, I′m just a working man
Рабочий человек, я просто рабочий человек.
Hear me people, I'm just a working man
Послушайте меня, люди, я всего лишь рабочий человек.
Only one way to beat the small town blues
Есть только один способ победить блюз маленького городка
Take off your boots, put on your rock ′n' roll shoes
Сними свои ботинки, надень свои рок-н-ролльные туфли.
Come over there, baby 'cause I′ve got something to say
Иди сюда, детка, потому что мне есть что сказать.
We′re gonna rock our troubles away
Мы избавимся от наших проблем.
I'm a working man
Я рабочий человек
I′m a working man
Я рабочий человек
You've got to understand
Ты должен понять,
I′m just a working man
что я всего лишь рабочий человек.
Working man, I'm a working man
Рабочий человек, я рабочий человек.
Working man, I′m just a working man
Рабочий человек, я просто рабочий человек.
Just like you, I'm a working man
Как и ты, я рабочий человек.





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Jack Tempchin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.