Paroles et traduction Glenn Gould feat. AARYS - Better (feat. AARYS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better (feat. AARYS)
Лучше (совместно с AARYS)
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go-
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет-
I
know
you
think
you
know
me
better
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
лучше
Think
you
could
should
show
me
how
the
stars
align
Думаешь,
что
мог
бы
показать
мне,
как
звезды
выстраиваются
в
ряд
You
shouldn't
waste
your
time
Тебе
не
стоит
тратить
свое
время
I
definitely
know
me
better
(know
me
better)
Я
определенно
знаю
себя
лучше
(знаю
себя
лучше)
I
know
every
part
of
my
design
Я
знаю
каждую
часть
своего
замысла
And
I'll
be
just
fine
И
я
буду
в
порядке
See
how
much
you
doubt
me
Посмотри,
как
сильно
ты
во
мне
сомневаешься
Now
as
the
lines
go
down?
Теперь,
когда
строки
исчезают?
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
Round
and
around
and
around
and
around
Всё
вокруг
и
вокруг,
и
вокруг
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
Round
and
around
and
around
when
the
lights,
light
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
свет,
свет
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
Round
and
around
and
around
when
the
lights
go-
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет-
I
know
you
like
what
you
see
(you
see)
Я
знаю,
тебе
нравится
то,
что
ты
видишь
(видишь)
All
the
glory
that
I
know
you
think
you
gave
me
(gave
me)
Вся
слава,
которую,
как
ты
думаешь,
ты
мне
дал
(дал)
But
it's
never
been
about
you
Но
дело
никогда
не
было
в
тебе
I
can
do
it
all
without
you
Я
могу
справиться
со
всем
без
тебя
So
you
probably
shouldn't
look
so
pleased
Так
что
тебе,
вероятно,
не
стоит
выглядеть
таким
довольным
When
you
gonna
realise
I'm
better?
(Realise
I'm
better)
Когда
ты
поймешь,
что
я
лучше?
(Поймешь,
что
я
лучше)
Don't
you
try
to
change
my
state
of
mind
Не
пытайся
изменить
мое
состояние
души
You
shouldn't
cross
that
line
Тебе
не
стоит
пересекать
эту
черту
See
how
much
you
doubt
me
Посмотри,
как
сильно
ты
во
мне
сомневаешься
Now
as
the
lights
go
down?
Теперь,
когда
гаснет
свет?
See
how
much
you
doubt
me
Посмотри,
как
сильно
ты
во
мне
сомневаешься
Now
as
the
lights
go
down?
Теперь,
когда
гаснет
свет?
Round
and
around
and
around
as
the
lights
go
down
Всё
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
when
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
And
around
and
around
as
the
lights
go
down
И
вокруг
и
вокруг,
когда
гаснет
свет
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
What
you
gon'
do
when
the
lights
go
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
погаснет
свет?
As
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
(The
lights
go,
the
lights
go)
as
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
когда
гаснет
свет
(The
lights
go,
the
lights
go)
as
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
когда
гаснет
свет
(The
lights
go,
the
lights
go)
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
свет
гаснет
(The
lights
go,
the
lights
go)
when
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
когда
гаснет
свет
(The
lights
go,
the
lights
go)
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
свет
гаснет
(The
lights
go,
the
lights
go)
when
the
lights
go
down
(Свет
гаснет,
свет
гаснет)
когда
гаснет
свет
Down,
down,
as
the
lights
go
down
Вниз,
вниз,
когда
гаснет
свет
When
you
gonna
realise
I'm
better?
Когда
ты
поймешь,
что
я
лучше?
(Realise
I'm
better,
realise
I'm
better,
realise
I'm
better)
(Поймешь,
что
я
лучше,
поймешь,
что
я
лучше,
поймешь,
что
я
лучше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.