Glenn Gould feat. AARYS - Better (feat. AARYS) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Gould feat. AARYS - Better (feat. AARYS)




Better (feat. AARYS)
Лучше (совместно с AARYS)
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go-
Что ты будешь делать, когда погаснет-
I know you think you know me better
Я знаю, ты думаешь, что знаешь меня лучше
Think you could should show me how the stars align
Думаешь, что мог бы показать мне, как звезды выстраиваются в ряд
You shouldn't waste your time
Тебе не стоит тратить свое время
I definitely know me better (know me better)
Я определенно знаю себя лучше (знаю себя лучше)
I know every part of my design
Я знаю каждую часть своего замысла
And I'll be just fine
И я буду в порядке
See how much you doubt me
Посмотри, как сильно ты во мне сомневаешься
Now as the lines go down?
Теперь, когда строки исчезают?
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
Round and around and around and around
Всё вокруг и вокруг, и вокруг
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
Round and around and around when the lights, light
Всё вокруг и вокруг, когда свет, свет
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
Round and around and around when the lights go-
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет-
I know you like what you see (you see)
Я знаю, тебе нравится то, что ты видишь (видишь)
All the glory that I know you think you gave me (gave me)
Вся слава, которую, как ты думаешь, ты мне дал (дал)
But it's never been about you
Но дело никогда не было в тебе
I can do it all without you
Я могу справиться со всем без тебя
So you probably shouldn't look so pleased
Так что тебе, вероятно, не стоит выглядеть таким довольным
Please
Довольным
When you gonna realise I'm better? (Realise I'm better)
Когда ты поймешь, что я лучше? (Поймешь, что я лучше)
Don't you try to change my state of mind
Не пытайся изменить мое состояние души
You shouldn't cross that line
Тебе не стоит пересекать эту черту
See how much you doubt me
Посмотри, как сильно ты во мне сомневаешься
Now as the lights go down?
Теперь, когда гаснет свет?
See how much you doubt me
Посмотри, как сильно ты во мне сомневаешься
Now as the lights go down?
Теперь, когда гаснет свет?
Round and around and around as the lights go down
Всё вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around when the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
And around and around as the lights go down
И вокруг и вокруг, когда гаснет свет
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
What you gon' do when the lights go down?
Что ты будешь делать, когда погаснет свет?
As the lights go down
Когда гаснет свет
(The lights go, the lights go) as the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) когда гаснет свет
(The lights go, the lights go) as the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) когда гаснет свет
(The lights go, the lights go) the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) свет гаснет
(The lights go, the lights go) when the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) когда гаснет свет
(The lights go, the lights go) the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) свет гаснет
(The lights go, the lights go) when the lights go down
(Свет гаснет, свет гаснет) когда гаснет свет
Down, down, as the lights go down
Вниз, вниз, когда гаснет свет
When you gonna realise I'm better?
Когда ты поймешь, что я лучше?
(Realise I'm better, realise I'm better, realise I'm better)
(Поймешь, что я лучше, поймешь, что я лучше, поймешь, что я лучше)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.