Paroles et traduction Glenn Hughes - Medusa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medusa (Live)
Медуза (Live)
You′re
bound
to
think
that
I'm
on
the
shore
Ты
наверняка
думаешь,
что
я
на
берегу
From
a
sea
that
never
came
Моря,
которого
никогда
не
было
Now′s
the
time
to
find
the
tide
Сейчас
самое
время
найти
прилив
I've
done
what
has
to
be
done
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
Voices
called
the
nameless
one
Голоса
звали
безымянную
Crying
all
of
the
time
Плача
всё
время
Tales
of
no
one
in
my
sleep
Сказки
ни
о
ком
в
моём
сне
Stepping
out
into
the
night
Выходя
в
ночь
If
you
sing
your
song
Medusa
Если
ты
споёшь
свою
песню,
Медуза
The
one
with
the
head
of
fire
Та,
у
которой
голова
из
огня
But
the
legend
of
Medusa
Но
легенда
о
Медузе
Lays
in
the
devil's
sights
Находится
во
взоре
дьявола
I′ve
got
myself
to
blame
Мне
нужно
винить
только
себя
Through
talking
to
your
brother
Из-за
разговора
с
твоим
братом
Too
late
to
say
I′ll
stay
Слишком
поздно
говорить,
что
я
останусь
Too
late
to
say
I'll
borrow
Слишком
поздно
говорить,
что
я
займу
They′ve
got
you
from
Они
забрали
тебя
у
Afraid
you
want
to
keep
Боюсь,
ты
хочешь
сохранить
Fading
forces
bare
Угасающие
силы
обнажены
Now
wake
before
you
sleep
Теперь
проснись,
прежде
чем
уснёшь
You
said
you
saw
Medusa
Ты
сказала,
что
видела
Медузу
She
was
looking
down
on
you
Она
смотрела
на
тебя
сверху
вниз
But
the
legend
of
Medusa
Но
легенда
о
Медузе
Soon
be
with
you
Скоро
будет
с
тобой
You're
bound
to
think
that
I′m
on
the
shore
Ты
наверняка
думаешь,
что
я
на
берегу
From
a
sea
that
almost
came
Моря,
которое
почти
пришло
There's
no
time
to
find
the
tide
Нет
времени
искать
прилив
I′ve
done
what
has
to
be
done
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
I've
done
what
has
to
be
done
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
I
have
done
what
has
to
be
done
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
I
have
got
to
find
a
way
home
Я
должен
найти
дорогу
домой
Take
a
good
look
at
my
face
Взгляни
хорошенько
на
моё
лицо
There
is
no
more
Больше
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.