Glenn Kaiser - Workday Blues - traduction des paroles en allemand

Workday Blues - Glenn Kaisertraduction en allemand




Workday Blues
Arbeitstag Blues
Friday night, all the people prowl
Freitagabend, alle Leute schleichen herum
Rolled up tight, like a dog they howl
Angespannt, wie ein Hund heulen sie
Monday mornin', it begins again
Montagmorgen, es beginnt wieder
Livin' dry till the weekend
Leben trocken bis zum Wochenende
Goin' down, they're victims of the workday blues
Gehen unter, sie sind Opfer des Arbeitstag Blues
Sweet Sunday, they're too tired to pray
Süßer Sonntag, sie sind zu müde zum Beten
Too self seekin', they hide away
Zu egoistisch, sie verstecken sich
Monday mornin', it begins again
Montagmorgen, es beginnt wieder
Livin' with nothin' till the weekend
Leben mit nichts bis zum Wochenende
Goin' down, they're victims of the workday blues
Gehen unter, sie sind Opfer des Arbeitstag Blues
Cheap satisfaction ain't there on demand
Billige Befriedigung gibt es nicht auf Abruf
Lookin' cross-eyed at the Son of man
Schielen auf den Menschensohn
Some are just lazy, some want a hand, not a heart
Manche sind einfach faul, manche wollen eine Hand, kein Herz
It's frustratin' when the job is so hard
Es ist frustrierend, wenn der Job so hart ist
But nothin' is impossible with my sweet Lord
Aber nichts ist unmöglich mit meinem süßen Herrn
Some live like there ain't no truth they can choose
Manche leben, als gäbe es keine Wahrheit, die sie wählen könnten
There's gonna be judgement day blues
Es wird einen Tag des Gerichts Blues geben
Monday mornin', victims of the workday blues
Montagmorgen, Opfer des Arbeitstag Blues
There ain't no doubt, they're victims of the workday blues
Es gibt keinen Zweifel, sie sind Opfer des Arbeitstag Blues
Ain't no good neglectin', the love and truth and good news
Es ist nicht gut, die Liebe, Wahrheit und gute Nachricht zu vernachlässigen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
The workday blues
Der Arbeitstag Blues





Writer(s): Kaiser Glenn H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.