Glenn Miller, Mitchell Parish & Arthur Fiedler - Moonlight Serenade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Miller, Mitchell Parish & Arthur Fiedler - Moonlight Serenade




Moonlight Serenade
Серенада при луне
I stand at your gate and the song that I sing is of moonlight
Я стою у твоих ворот, и песня, которую я пою, о лунном свете.
I stand and I wait for the touch of your hand in the June night
Я стою и жду прикосновения твоей руки в июньскую ночь.
The roses are sighing a moonlight serenade
Розы вздыхают, напевая лунную серенаду.
The stars are a glow and tonight how their light sets me dreaming
Звезды мерцают, и сегодня их свет навевает мне мечты.
My love, do you know that your eyes are like stars brightly beaming?
Любимая, знаешь ли ты, что твои глаза подобны звездам, ярко сияющим?
I bring you and sing you a moonlight serenade
Я дарю тебе и пою тебе лунную серенаду.
Let us stray till break of day in love's valley of dreams
Давай будем бродить до рассвета в долине любви, полной грёз.
Just you and I a summer sky, a heavenly breeze kissing the trees
Только ты и я, летнее небо, небесный бриз, целующий деревья.
So don't let me wait come to me tenderly in the June night
Так не заставляй меня ждать, приди ко мне нежно в июньскую ночь.
I stand at your gate and I sing you a song in the moonlight
Я стою у твоих ворот и пою тебе песню при лунном свете.
A love song, my darling, a moonlight serenade
Песню любви, моя дорогая, лунную серенаду.
We can stay, till break of day
Мы можем остаться до рассвета.





Writer(s): Victor Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.