Paroles et traduction Glenn Miller and His Orchestra - Blueberry Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Hill
Черничный Холм
I
found
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Я
испытал
восторг
на
Черничном
Холме
On
Blueberry
Hill
when
I
found
you
На
Черничном
Холме,
когда
нашел
тебя
The
moon
stood
still
on
Blueberry
Hill
Луна
замерла
на
Черничном
Холме
And
lingered
until
my
dreams
came
true
И
не
уходила,
пока
мои
мечты
не
сбылись
(The
wind
in
the
willow
played
(Ветер
в
иве
играл
Love's
sweet
melody
Сладкую
мелодию
любви
But
all
of
those
vows
we
made
Но
все
те
клятвы,
что
мы
давали
Were
never
to
be)
Так
и
не
сбылись)
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хоть
мы
и
врозь,
ты
все
еще
часть
меня
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Ведь
ты
была
моим
восторгом
на
Черничном
Холме
(I
found
my
thrill)
(Я
испытал
восторг)
Come
climb
the
hill
with
me,
baby
Поднимись
на
холм
со
мной,
милая
(On
Blueberry
Hill)
(На
Черничном
Холме)
We'll
see
what
we
shall
see
Мы
увидим,
что
увидим
(On
Blueberry
Hill)
(На
Черничном
Холме)
I'll
bring
my
horn
with
me
Я
возьму
с
собой
свой
горн
(When
I
found
you)
(Когда
нашел
тебя)
I'll
be
wit'
you
where
berries
are
blue
Я
буду
с
тобой
там,
где
ягоды
синие
(The
moon
stood
still)
(Луна
замерла)
Each
afternoon
we'll
go
Каждый
день
мы
будем
ходить
(On
Blueberry
Hill)
(На
Черничный
Холм)
Higher
than
the
moon
we'll
go
Выше
луны
мы
поднимемся
(And
lingered
until)
(И
не
уходила,
пока)
Then,
to
a
weddin'
in
June
we'll
go
Потом,
в
июне,
мы
пойдем
на
свадьбу
(My
dreams
came
true)
(Мои
мечты
сбылись)
Ba-ba-da-de-buzz-buzz
va-de-n-da-day
Ба-ба-да-де-базз-базз
ва-де-н-да-дэй
The
wind
in
the
willow
played
(Do
you
really
love
me)
Ветер
в
иве
играл
(Ты
действительно
меня
любишь?)
Love's
sweet
melody
(As
I
love
you)
Сладкую
мелодию
любви
(Как
я
люблю
тебя)
But
all
of
those
vows
we
made
(Will
you
still
remember)
Но
все
те
клятвы,
что
мы
давали
(Ты
будешь
помнить)
Were
never
to
be
(When
the
night
is
through)
Так
и
не
сбылись
(Когда
ночь
пройдет?)
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хоть
мы
и
врозь,
ты
все
еще
часть
меня
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Ведь
ты
была
моим
восторгом
на
Черничном
Холме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Lewis, Larry Stock, V. Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.