Glenn Miller, Tex Beneke, Paula Kelly & The Modernaires - Chattanooga Choo-Choo (From the 20th Century Fox film "Sun Valley Serenade") - 1994 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Miller, Tex Beneke, Paula Kelly & The Modernaires - Chattanooga Choo-Choo (From the 20th Century Fox film "Sun Valley Serenade") - 1994 Remastered




Chattanooga Choo-Choo (From the 20th Century Fox film "Sun Valley Serenade") - 1994 Remastered
Чаттануга Чу-Чу (из фильма 20th Century Fox "Серенада Солнечной долины") - ремастеринг 1994 года
Step aside partner, it's my day
Посторонись, дружище, сегодня мой день.
Bend an ear and listen to my version
Навостри уши и послушай мою версию
(Of a really solid Tennessee excursion)
(По-настоящему классной поездки в Теннесси)
Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, парень, это Чаттануга Чу-Чу?
(Yes yes, track 29)
(Да, да, путь 29)
Boy, you can give me a shine
Парень, можешь начистить мне ботинки
(Can you afford to board Chattanooga Choo Choo?)
(Можешь ли ты позволить себе сесть на Чаттануга Чу-Чу?)
I've got my fare
У меня есть деньги на билет
(And just a trifle to spare)
еще немного сверх того)
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Ты покидаешь вокзал Пенсильвании без четверти четыре
Read a magazine and then you're in Baltimore
Читаешь журнал, и вот ты уже в Балтиморе
Dinner in the diner, nothing could be finer
Ужин в вагоне-ресторане, нет ничего лучше
(Then to have your ham and eggs in Carolina)
(Чем съесть ветчину с яйцами в Каролине)
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Когда ты слышишь свисток, восемь до бара
Then you know that Tennessee is not very far
Тогда ты знаешь, что Теннесси уже не за горами
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Подкиньте угля, пусть катится дальше
(Whoo whoo, Chattanooga, there you are)
(У-у-у, Чаттануга, вот ты где)
There's gonna be a certain party at the station
На вокзале будет вечеринка,
Satin and Lace, I used to call funny face
Атлас и кружева, я раньше называл тебя Забавная мордашка
She's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Ты будешь плакать, пока я не скажу тебе, что никогда не буду бродить
(So Chattanooga Choo Choo)
(Так что, Чаттануга Чу-Чу)
Won't you choo choo me home
Отвези меня домой, чух-чух
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
Get aboard
Все на борт
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
All aboard
Все на борт
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
Chattanooga Choo Choo
Чаттануга Чу-Чу
Won't you choo choo me home
Отвези меня домой, чух-чух
Chattanooga Choo Choo
Чаттануга Чу-Чу





Writer(s): HARRY WARREN, MACK GORDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.