Glenn Miller and His Orchestra - The Little Man Who Wasn't There - Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Miller and His Orchestra - The Little Man Who Wasn't There - Original




The Little Man Who Wasn't There - Original
Маленький человечек, которого не было - Оригинал
Tex Beneke is whistling (whistlewhistlewhistle)...
Текс Бенеке свистит (свист-свист-свист)...
Glenn Miller: Hello there, Texas, whatcha say?
Гленн Миллер: Привет, Техас, что скажешь?
Are you whistling in the dark just to scare the ghost away?
Ты что, свистишь в темноте, чтобы привидение отпугнуть?
Tex Beneke: I know there's something following me that I can't see
Текс Бенеке: Знаю, за мной что-то есть, чего я не вижу,
Someone sure laid an awful hex on me!
Кто-то на меня страшное проклятье навел!
Glenn Miller: A hex? Ah, Tex, that's pretty far-fetched.
Гленн Миллер: Проклятье? Эх, Техас, это ты загнул.
Man, I'd say you're just a little bit tetched!
Я бы сказал, у тебя просто с головой не все ладно!
Tex Beneke: You'd got a load of what I saw last night
Текс Бенеке: Увидел бы ты, что я видел прошлой ночью,
You'd pass the Yankee Clipper on its maiden flight!
Ты бы мимо «Янковского Клипера» на его первом рейсе пробежал бы!
Last night I saw upon the stair
Прошлой ночью я увидел на лестнице
A little man who wasn't there
Маленького человечка, которого не было.
He wasn't there again today
Сегодня его там снова не было.
Oh, how I wish he'd go away...
О, как бы я хотел, чтобы он ушел...
When I came home last night at three
Когда я вернулся домой прошлой ночью в три часа,
The man was waiting there for me
Этот человечек ждал меня.
But when I looked around the hall
Но когда я оглядел холл,
I couldn't see him there at all!
Я не смог его найти!
Go away, go away, don't you come back any more!
Уходи, уходи, не возвращайся больше!
Go away, go away, and please don't slam the door... (slam!)
Уходи, уходи, и, пожалуйста, не хлопай дверью... (хлоп!)
Last night I saw upon the stair
Прошлой ночью я увидел на лестнице
A little man who wasn't there
Маленького человечка, которого не было.
He wasn't there again today
Сегодня его там снова не было.
Oh, how I wish he'd go away!
О, как бы я хотел, чтобы он ушел!





Writer(s): Harold Adamson, Bernie Hanighen, Hughes Mearns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.